Их долго и счастливо

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы знаете Исаака?

— Мы знакомы.

Что могло означать всё, что угодно, от того, что они обменялись парой слов, до того, что они трахлись в кладовых при каждом удобном случае. Если во дворце вообще были кладовые. Это было то, что Мэг когда-нибудь придётся исследовать. Она склонила голову набок, пытаясь представить это. Ноэми была такой… идеальный. Очевидно, она не могла быть настолько идеальной — в конце концов, она была человеком, — но у неё было столько же практики в поддержании внешнего вида, сколько и у Тео.

Исаак Козлов был… в меньшей степени таким. Во-первых, он был даже крупнее Галена и не был привлекательным в общепринятом смысле этого слова. Мэг не могла решить, было ли это из-за его черт — грубых, словно вырезанных рукой жестокого бога, — или потому, что он редко улыбался. Шрам, опоясывающий его шею, толстый и узловатый, как будто кто-то пытался удавить его, определённо не помогал делу.

— Вы и Исаак… — она заставила себя встряхнуться. — Простите, это не моё дело. — Не важно, насколько странное выражение лица Ноэми разожгло её любопытство. — На самом деле я пригласила вас сюда, чтобы мы могли обсудить, где должен был состояться завтрашний день.

Ноэми восприняла это спокойно, как, казалось, она всё воспринимала спокойно.

— Конечно, консорт. Я организовала чаепитие, потому что… — она колебалась, её руки делали что-то похожее на нервное подрагивание на коленях. — Простите. Это просто кажется довольно странным. Мы взрослые люди, и мы должны уметь вести беседу как взрослые.

Мэг не была уверена, адресовала ли женщина этот комментарий ей или самой себе.

— Не буду знать, сможем ли мы поговорить как взрослые, пока вы не затронете тему, вокруг которой вертитесь

— Верно. Конечно, — Ноэми слегка встряхнулась и незаметно расправила плечи. — У меня такое чувство, что я вам не очень нравлюсь, консорт, и я хотела бы знать почему.

О, вау.

Ноэми была просто полна сюрпризов. Мэг наклонилась вперёд и налила себе чашку кофе.

— Кофе?

— Пожалуйста.

Она налила вторую чашку и наблюдала, как Ноэми методично насыпает в неё несколько ложек сахара и здоровую порцию сливок. Ха, она бы подумала, что в этой женщине нет подсластителя и сливок. Очевидно, её навыки чтения людей как бывшей барменши начали подзабываться. Мэг подождала, пока она закончит помешивать, прежде чем заговорить снова.

— Почему так важно, нравитесь ли вы мне или нет? В этих стенах заключаются множество сделок, и симпатия к человеку никогда не входит в уравнение.

— Я в курсе, — Ноэми обхватила кружку и медленно вдохнула. — Это звучит по-детски, и мой отец не поблагодарил бы меня за такие слова, но я надеялась, что мы станем друзьями.

Мэг моргнула.

— Друзьями.

Какого черта эта женщина захотела с ней дружить? Наверняка здесь был замешан какой-то другой элемент, какая-то манипуляция. Несколько месяцев назад Мэг усвоила, что ни одно доброе начинание не обходится без каких-то условий, и это не могло быть исключением из правил.