Их долго и счастливо

22
18
20
22
24
26
28
30

Элис слегка поклонилась, когда подошла ближе.

— Консорт.

— Что я могу для тебя сделать, Элис?

— Вам не следует гулять по коридорам одной, консорт. Поскольку нападавший всё ещё на свободе, важно, чтобы вы всё время были с кем-нибудь.

Она открыла рот, чтобы сообщить Элис, что с ней всё в порядке, но Мэг заколебалась.

— Я просто собираюсь выпить кофе, а затем вернуться в наши личные апартаменты. У нас с королём были разногласия, и я не буду присутствовать на церемонии из-за леди Хаксли.

Теперь настала очередь Элис колебаться. Она прижала планшет к груди.

— Всё в порядке?

Говорить правду было невозможно. Тео пригласил лишь нескольких избранных людей, которым он доверял без тени сомнения, и Элис не входила в их число. Мэг нравилась эта женщина, но по большому счёту это ничего не значило.

Она пожала плечами.

— Я не знаю. Думаю, он собирается заменить меня.

Представила ли она себе растущий интерес в глазах Элис?

Она не была уверена.

Женщина протянула руку и неловко похлопала Мэг по плечу.

— Мне жаль. Он всегда был переменчивым. Вы не могли знать, что это ненадолго, — от этого движения у неё выпал медальон, и серебряное ожерелье упало на пол. — О боже, застёжка сломалась.

— Ясно, — это было меньшее, что она могла сделать. Мэг наклонилась и подняла его. В ту секунду, когда её рука сомкнулась на медальоне, она вздрогнула. — Ой. Я думаю, он мог сломаться. Он ущипнул меня.

— Я как раз собиралась его починить, — Элис забрала ожерелье обратно и сунула его в карман. — Спасибо, консорт.

Волна головокружения прокатилась по Мэг. Она покачнулась на ногах и прижала руку ко лбу.

— Я… Что?

Сосредоточиться. Ты должна сосредоточиться.