Правило номер 5

22
18
20
22
24
26
28
30

– А вот мой день был фантастическим. Я провел утро с девушкой, от которой без ума. – Он на мгновение замешкался. – Сид?

– Ммм?

– Что мы делаем? – Джекс замолчал, и я замерла, забыв, как дышать. – Для меня это все по-настоящему. Я знаю, ты сказала, что у нас мало времени. Ты все еще уверена в этом? – Он говорил сбивчиво, чуть громче шепота.

Сердце сжалось, и мне захотелось податься ему навстречу и сделать все возможное, чтобы мы остались вместе. Я так сильно этого хотела, что мне пришлось сжать зубы, чтобы не сказать Джексу, что все изменилось. Я желала обрести спокойствие, но не могла.

Нам было весело, и между нами возникла особенная связь, но это лишь временно. Скоро он уедет отсюда, и что случится со мной? Я не хочу отдавать свое сердце тому, у кого уже была первая любовь. Жизнь Джекса вращается вокруг хоккея. У него есть контрактные обязательства перед своей командой. Для меня там нет места. Я не готова отказаться от своей мечты, чтобы последовать за ним.

– Я уверена, – сказала я, стиснув зубы, чтобы не взять свои слова обратно. Мои губы задрожали, но я сделала глубокий успокаивающий вдох, готовясь к его следующим словам. Я прислушивалась к его дыханию, ожидая, когда Джекс заговорит.

– Хорошо, Сидни, – на этот раз он произнес мое имя так, словно оно обожгло его, и та часть меня, которую я прятала от самой себя, захныкала, зная, что это последний раз, когда он спрашивает меня об этом.

Джекс прочистил горло, прежде чем сменить тему:

– А ты знаешь, что мы называем танки «танками» потому, что в Первую мировую войну армия отправила их на фронт под видом цистерн, чтобы скрыть их? Думаю, название прижилось с английского. – От его убаюкивающего голоса меня клонило в сон, но мы продолжали разговаривать всю ночь.

Это будут самые длинные весенние каникулы в моей жизни. Оставалось надеяться, что я смогу справиться со всем, что на меня навалилось.

Глава 26

Сидни

Оставалось сорок девять часов до возвращения Джекса. Вести обратный отсчет каждый час казалось чем-то жалким, но считать дни до его приезда было еще более невыносимо. В итоге время тянулось как целая вечность. Черт возьми, я больше смотрела на стрелки часов, чем в учебник. Я перечитывала один и тот же абзац снова и снова, но не могла сосредоточиться после того, как получила сообщение от Джекса.

Король

Скучаю по тебе.

От одного простого сообщения у меня перехватило дыхание, а ребра сдавили легкие. В глазах горели искры, когда я несколько раз перечитала эти слова. Это было глупо и по-детски – так сильно соскучиться по кому-то всего за несколько дней. Но так уж я устроена. Глубоко внутри, в том месте, куда я стараюсь не заглядывать, была огромная гноящаяся рана. Мне нравилось убеждать себя, что все меня бросят, что я недостаточно хороша, чтобы иметь долгосрочные отношения. Черт возьми, я чувствовала себя одинокой с тех пор, как умерла мама, и не важно, что она ушла не по собственной воле. Я все равно чувствовала себя брошенной маленькой девочкой.

Последние несколько дней я боролась с внутренним голосом, зная, что не имею права винить кого-то. Это было не только глупо, но и рождало в голове еще больше плохих мыслей. Я постоянно говорила себе, что знаю, чем закончится эта история, но, когда пыталась подавить это неприятное чувство, Джекс будто бы читал мои мысли и присылал сообщения, напоминая о том, что он все еще здесь и что это все лишь в моей голове. Он был полностью моим, по крайней мере, сейчас. С остальным разберемся позже.

Я осталась в библиотеке, чтобы как-то занять свои мысли. Это была бессмысленная попытка ускорить время. Чтение всегда было частью моей жизни. Учебники не казались чем-то занимательным, но Джекс приказал мне не прикасаться к себе, и я не могла прочитать ни одной неприличной книги, пока он не приедет. Он каждую ночь звонил мне по FaceTime, и только его хриплый голос заставлял меня молить о большем. Судя по его ухмылке, он точно знал, что делает.

Черт, мне нужно, чтобы он вернулся, хотя бы для того, чтобы потрахаться. Я закрыла книгу, понимая, что глаза слишком устали, чтобы читать, и собрала волосы в пучок, закрепив их ручкой. Мне нужно срочно отвлечься, иначе я сойду с ума прямо за этим столом.

Я прошлась вдоль стеллажей, проводя пальцами по бесчисленным корешкам книг. Здесь царила особая атмосфера, которая позволяла отдохнуть от типичного гула студентов. Свет здесь был не такими ярким, а высокие колонны отбрасывали черные тени. В библиотеке всю неделю было тихо, так как большинство уехали на каникулы домой.

Я достала книгу с полки, перелистывая скучные страницы, и вспомнила, когда мы с Джексом были здесь вместе. Как даже тогда я чувствовала к нему влечение, пусть и не осознавала этого.