Клан волков

22
18
20
22
24
26
28
30
Кассандра О’Доннелл Клан волков

Представителям разных кланов нельзя появляться на территории своих врагов. Но шестилетний Мика в облике тигра убегает от своего брата Брегона, будущего правителя клана тигров. Мальчик не замечает, как оказывается на запретной для него территории клана волков.

Когда-то между кланами разгорелась война, в которой погибло много представителей с обеих сторон, в том числе мама Майи – девушки-волчицы. С тех пор она ненавидит тигров, но понимает, что ненависть и постоянная вражда кланов ни к чему хорошему не приведут.

Вспыхнет ли новая война или четыре юных правителя смогут объединить свои усилия, чтобы положить конец многолетней вражде?

спасение мира,магические способности,становление героя,приключенческое фэнтези,молодежная литература,иные миры,фантастика и фэнтези для подростков,любовь и ненависть 2018 ru fr Елена Михайловна Ефимова
Roland Colourban Presto, FictionBook Editor Release 2.6.6 07.09.2024 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71034964 c7c9946b-6928-11ef-8ce3-0cc47af30fe4 1

v1.0 – Roland

Литагент Эксмо (новый каталог БЕЗ ПОДПИСКИ) 86c2eee0-d10d-11ec-876c-0cc47af30fe4
Клан волков / Кассандра О"Доннелл Эксмо Москва 2024 978-5-04-210205-9

Кассандра О’Доннелл

Клан волков

Cassandra O’Donnell

La légende des quatre, volume 1 – Le clan des loups

Text Copyright © Flammarion 2018

All rights reserved

© Ефимова Е.М., перевод на русский язык, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

1

Свет дня уже начинал розоветь, возвещая скорое приближение вечера. Лёгкий ветерок слегка колыхал листья на ветвях деревьев. Мика бежал, уткнув морду в землю и шустро перебирая всеми четырьмя лапами. Чем дальше он углублялся в лес, тем яснее чуял запах добычи и тем труднее ему было сдерживать охватившее его волнение. Кабан был совсем близко, его запах ощущался так остро, что тигрёнок с трудом сдерживался.

«Спокойно, ни в коем случае нельзя его спугнуть», – думал Мика. Он вдруг вышел на край опушки и замедлил шаг, потом стал бесшумно красться сквозь заросли, надеясь, что его не заметят. Кабан оказался огромным, одиночка такого возраста наверняка крайне опасен. Одна ошибка – и Мика легко может попрощаться с жизнью.

Тигрёнок притаился в высокой траве и, нервно царапая землю когтями, наблюдал за добычей, размышляя. Надо сказать, зверь производил впечатление: серо-коричневый, с толстой шеей, мощными задними ногами и острыми клыками – выдающийся экземпляр. Однако Мика плевать на всё это хотел, потому что твёрдо решил воспользоваться выпавшим шансом. Он напряг мускулы и весь подобрался, готовясь прыгнуть на свою жертву, но вдруг почувствовал, как чья-то рука схватила его и потянула назад.

– Нет!

Испуганный кабан тут же бросился наутёк, а Мика, раздосадованный тем, что добыча ускользнула, повернулся к темноволосому зеленоглазому юноше, который крепко держал его, подняв над землёй. Мика ударил человека когтистой лапой.

– Эй! Успокойся, ладно? Тебе прекрасно известно, что ты ещё мал для того, чтобы вот так нападать на взрослого кабана. Это слишком рискованно, – вздохнул юноша, не обращая внимания на струйку крови, текущую по разорванным штанам.

Тигрёнок протестующе зарычал и, прижав круглые уши, посмотрел на старшего брата. Маленький? Это он-то маленький? Ну конечно, он не идёт ни в какое сравнение с Бреганом. В своей звериной форме старший брат был почти два метра ростом, весил более четырёхсот килограммов и мог убить быка или лошадь одним ударом лапы. И всё же, хоть Мике ещё далеко до Брегана, он ловок, умеет незаметно подкрадываться к жертве, может забраться на любое дерево и способен бежать гораздо дольше любого взрослого.

– Идём, пора возвращаться, – добавил Бреган и слегка взъерошил шерсть на голове тигрёнка.