Гиперион восхождение

22
18
20
22
24
26
28
30

Я чувствовал, как во мне растет нетерпение. И я хотел узнать больше. Хотел понять, что происходит в этой чёртовой шахте, что таит в себе темнота.

— А как добраться до комнаты хозяина? — спросил я.

— Не знаю, — ответил рабочий. — Но я слышал, что там холодно и сыро, и пахнет гниющей плотью.

Но я лишь усмехнулся.

— Похоже, я уже не могу удивиться ничему в этом месте.

— А ты и не пробуй, — без тени улыбки сказал рабочий. — Просто работай. И молись, чтобы тебя не забрали в темноту. Сгинешь же касатик...

Он вернулся к своей работе. И я вновь остался один, размышляя над его словами. Я чувствовал, что на меня наваливается тяжесть неизвестности, что за каждой тенью скрывается опасность. Но я не сдавался.

Бросил взгляд на темный коридор, куда кивнул рабочий, говоря о Старом Псе. В его глубине таилась неясность, которая манила и пугала одновременно. В этом коридоре могла скрываться как смерть, так и ответы на мои вопросы. Я решил попробовать узнать больше. Осторожно продвигался вперед. Воздух здесь был еще более холодным и сырым, чем в главном зале, и пахло сыростью и гнилью. Слышал глухие звуки шагов и тусклый свет факелов вдалеке.

Пройдя немного дальше, я увидел фигуру человека, стоящего у стенки коридора. Он одет в грубую одежду, изношенную и заляпанную чем-то липким, и скрывал лицо под высоким капюшоном. Тёмная фигура, словно вырезанная из самой тьмы, она не просто стояла, а как будто впитывала в себя холод и сырость этого прохода. Я остановился, не решаясь пройти дальше.

— А новичок? Пещера слухами полнится. — Он усмехнулся, и в его голосе прозвучал издевательский тон. — Лучше брось свои поиски лазейки для выхода, все мы здесь сгнеём заживо, и чем быстрее это примешь, тем проще будет жить, если это так можно назвать. И поверь мне, здесь ещё не так плохо. И при должных связях и количестве драгоценных камней, что добудешь, можно жить ничуть не хуже, чем там. — Его каркающий смех окончательно сбил меня с толку.

Он сделал шаг вперёд, и в мерцающем свете факела, что висел на стене, я увидел его лицо. Морщины, словно трещины на старом камне, глубоко врезались в кожу, а глаза, похожие на две чёрные бусинки, смотрели на меня с нескрываемым цинизмом.

— Значит, ты что-то вроде змея-искусителя и работаешь с администрацией? — интересуюсь в ответ, стараясь удержать недоверие в голосе.

— Истина, пацан! Истина. И тебе решать, жить с нами или против нас. — Он вновь рассмеялся. В его смехе слышался оттенок угрозы, как будто он предупреждал меня о том, что меня ждёт, если я не выберу его сторону.

— Интересная позиция, — пробормотал я, стараясь сохранять спокойствие. — А что ты предлагаешь? Как можно жить «не хуже, чем там»? Каким образом ты поможешь?

— Я — проводник, — сказал он, сделав ещё один шаг вперёд. — Я знаю эти шахты как свои три пальца. И я знаю, где можно найти лучшие камни и сбыть их по хорошей «цене», и я знаю, как избежать надсмотрщика. Но я не делаю этого бесплатно. Ты должен будешь заслужить мою помощь, пацан.

— И что я должен сделать? — спросил я, чувствуя, как в моем сердце зарождается сомнение. С одной стороны, он мог быть моим спасением, но с другой стороны, я чувствовал, что его помощь может обойтись слишком дорого.

— Ты должен будешь служить мне, — сказал он и приблизился ко мне, словно хотел прочитать мои мысли. — Ты должен будешь работать на меня. И я обещаю, ты не пожалеешь. Ты получишь то, что хочешь. «Свободу». Власть.

Я почувствовал, как у меня по спине пробежал холод. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. И чувствовал, что он что-то скрывает, что его предложение может скрывать банальную ловушку.

— Какую свободу? — спросил я, стараясь удержать недоверие в голосе. — Какую власть? Мы пленники! — закончил я с насмешкой.

Он усмехнулся и положил руку мне на плечо.