Запомни этот день

22
18
20
22
24
26
28
30

Я опускаю взгляд на кольцо и сжимаю руки вместе, пряча бриллиант от ее взгляда.

– Это кольцо матери Алекса. Его отец подарил его ей, когда они собирались пожениться.

– Значит, оно имеет эмоциональную ценность, – Манон улыбается, но это больше похоже на оскал. Как будто она дикий зверь, который готов вонзить клыки в мою плоть. – То есть абсолютно бесценно.

Корзинка с хлебом манит меня с тех пор, как официант поставил ее на наш стол. Я сдаюсь, беру булочку, разламываю ее пополам, затем кладу оба куска на тарелку и достаю нож для масла. Нет ничего лучше французского масла. И французских багетов. Я долго сопротивлялась из-за Манон, чья тарелка с хлебом до сих пор пустая. Она очень худая – наверное, она совсем мало ест. Я вообще не помню, чтобы она ела вчера за ужином.

Манон наблюдает за мной с явно завуалированным отвращением, когда я намазываю масло на булочку и откусываю огромный кусок. О, как же вкусно. Я заслужила это после того, как узнала, сколько Алекс потратил на меня. И как глупо я выгляжу перед Манон из-за того, что не поняла, что это настоящее золото и бриллианты. Боже, ну что за идиотка.

Чтобы поддержать разговор, я задаю Манон вопросы о детях. Но она отвечает очень кратко – видимо, мои расспросы ей надоели. Тогда я спрашиваю о Луи.

Она быстро меняет тему.

Наконец я решаю спросить ее о том, как она стала музой Карла Лагерфельда, и это единственное, за что она зацепилась.

Думаю, Алекс был прав. Ей нравится быть в центре внимания.

Манон рассказывает о Карле, упоминает имена всевозможных знаменитостей, описывая, где она была и где с ними встречалась. Некоторые имена я узнаю, некоторые впервые слышу. Наверняка кто-то очень важный.

Официант приносит наш заказ. Я заказала поджаренный сэндвич с лобстером, а она крошечную порцию салата. Кто бы сомневался.

Я ем сэндвич и восхитительную картошку фри, а она ковыряет вилкой в салате и заказывает еще один коктейль. Я беспокоюсь о том, как она поведет машину, но она пренебрежительно фыркает и уверяет меня, что с ней все будет в порядке.

Но она не в порядке, я это вижу. Она вливает в себя коктейль, ничем его не закусив, и я понимаю, что она пьяна.

– Манон, – говорю я, когда официант незаметно приносит счет и удаляется. – Не уверена, что тебе стоит садиться за руль.

– Я тебя умоляю. Ты думаешь, я позволю тебе вести мою машину? Я так не думаю.

Ее французский акцент становится тем более заметным, чем больше она пьет.

– Может, оставишь машину здесь? Поговорим с менеджером. Может, ты сможешь забрать ее позже? Или, может, Луи приедет за ней?

– Я не хочу, чтобы он ездил на моей машине! – тут же восклицает она, покачав головой. – Ни в коем случае.

Меня охватывает паника, я хватаю сумочку, открываю ее и смотрю на телефон.

– Ты уже должна быть на пути домой. Давай я заплачу за обед, и мы пойдем.