Два варианта неба

22
18
20
22
24
26
28
30

Четыре плота… По трое на каждом… Двенадцать человек уже никогда не вернуться… На душе стало тоскливо и праздничное весёлое настроение сошло на нет.

– Пошёл я к себе. Чувствую, что надо вурту настроить и вечером помянуть погибших хорошей песней.

– Правильно. – согласно кивнула Тиусса. – Иди, Тень, и уж постарайся! Мы тебя тревожить не будем.

Вернувшись в свою комнату, я взял инструмент и задумался. Чего бы из прошлого перевести на местный язык? В голову ничего не лезло, пока вдруг не вспомнилась одна не слишком известная, но очень мне понравившаяся песня. Розенбаум… "Вечерняя застольная", как ни никакая другая, подходила к моменту. Взяв серый лист бумаги и грифель стал адаптировать слова, пытаясь передать такой простой и пронзительный смысл текста.

Не заметил, как наступил вечер. От последней доводки песни меня отвлёк тихий стук в дверь.

– Ты это… Готово? – спросил меня, просунув голову в комнату, слуга. – Собрались все. Только тебя и ждут! Даже вино нетронутое!

– Сейчас буду. – обнадёжил я мужчину.

Оделся, привёл себя в порядок и взяв вурту, пошёл к народу.

Зал в таверне действительно был забит до отказа – яблоку негде упасть.

– Воительницы! Храбрые защитницы и защитники Нест! – начал я, взобравшись на импровизированную сцену. – Честно скажу – не моя это песня, но в моем мире тоже знают горечь утрат и радость жизни. Один очень талантливый человек написал её и извините, если некоторые слова покажутся странными и непонятными.

– Ничего! – крикнула воительница из зала. – Хорошую песню и без слов поймём! А то, что будет непонятно – потом спросим!

Одобрительный гул прошёлся между столов.

– Ну, что ж…

Перехватив вурту поудобнее, я взял первые аккорды и стал петь. В зале стояла гробовая тишина. Все внимательно слушали со слезами на глазах, не притронувшись к еде и вину.

Последний куплет пропел как можно сильнее, вкладывая в него всю душу:

– "Родные!

Нас в живых ещё не так мало.

Поднимем!

За удачу на тропе шалой!

Чтоб ворон, да не по нам каркал!