Мертвая женщина играет на скрипке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Меня обсуждаете? И вам не стыдно? — засунула нос в комнату Настя.

— Ничуть, — откликнулся я, — ничего такого, что я не смог бы сказать тебе в глаза.

— Да уж, избытком тактичности ты не страдаешь, пап. Постарайся не продемонстрировать это сегодня. На непривычных людей это окажет слишком освежающее действие.

— Дочь, я не понял — ты меня воспитываешь, что ли?

— Ну, кто-то же должен? Иди уже, пора! Автобус подъезжает!

— Иди-иди, — согласилась Лайса, — и не волнуйся так, мы у тебя за спиной постоим.

— Да я и не волнуюсь, — соврал я.

Но мне никто не поверил.

Внизу уже собрались воспитанники, одетые согласно моим указаниям — празднично, но не слишком. Впрочем, некоторые девочки пренебрегли и расфуфырились, делая ставку на первое впечатление.

— Не надо устраивать триумфы с фейерверками, — инструктировал я. — Они напуганы, растеряны, не знают, как жить дальше. Еще недавно они все были любимыми детьми, вымечтанными и обласканными, а теперь никто и звать никак. Любая чрезмерность будет фальшивой. Вспомните себя — свое недоверие, настороженность, неприятие остальных.

— Да ладно тебе, — остановила меня Клюся, — они все понимают. Все будет хорошо, не нервничай.

— Я вовсе…

Но тут двери открылись, и в холл, одновременно подталкивая и прячась друг за друга, стали заходить подростки. Мальчики и девочки от двенадцати и старше, светлые, темные или крашенные в причудливые цвета головы, одетые ярко или скромно, с пирсингом и без, все такие разные. И только глаза похожие — потерянные и ищущие одновременно. Такими глазами смотрит из них беда.

Клюся незаметно ткнула меня острым пальцем в поясницу, я очнулся и шагнул вперед.

— Здравствуйте, — сказал я негромко, но все уставились на меня. — Приветствую вас в «Макаре» — школе-интернате фикторов. У нас странно, но интересно.

— Что ты несешь, старый маразматик? — тихо прошипела мне в спину Клюся.

Она решительно отодвинула меня в сторону и сказала именно то, что нужно:

— Добро пожаловать домой!

Примечания

1