— Насколько мне известно, вы были членом жюри присяжных несколько лет назад? — приветливо спросил Рор.
— Да, — откашлявшись и стараясь говорить громко, ответила та.
— Какого рода дело тогда рассматривалось? — продолжал расспрашивать Рор, хотя знал все в мельчайших подробностях — семь лет назад, в этом же самом суде, при другом судье, истец проиграл. Копию того дела он получил несколько недель назад и даже поговорил с адвокатом истца, своим приятелем. Он начал с этой дамы и с этого вопроса, чтобы успокоить аудиторию, показать, насколько это безопасно и безболезненно — поднять руку и разрешить все проблемы.
— Дело об автокатастрофе, — ответила женщина.
— Где вы заседали? — с искренним видом поинтересовался Рор.
— Здесь же.
— Вот как? В этом самом суде? — Рор изобразил удивление, однако адвокаты защиты прекрасно знали, что оно наигранное. — Пришли ли тогда присяжные к единому мнению?
— Да.
— И каков же был вердикт?
— Мы ему ничего не присудили.
— Ему — это истцу?
— Да. Мы сочли, что он на самом деле не пострадал.
— Понимаю. Вам понравилось заседать в жюри?
Она подумала несколько секунд.
— В общем, да, хотя, знаете ли, масса времени тратилась впустую, когда адвокаты начинали пререкаться о том о сем.
Широкая улыбка.
— Да, это мы любим. Не было ли в том деле чего-нибудь такого, что могло бы послужить препятствием к вашему участию в этом процессе?
— Вроде бы нет.
— Благодарю вас, миссис Милвуд. — Ее муж когда-то служил бухгалтером в маленькой окружной больнице, которая вынуждена была закрыться после того, как суд признал персонал виновным в преступной небрежности. Поэтому обвинительные приговоры подсознательно вызывали у миссис Милвуд неприятие. Джонатан Котлак, ответственный за окончательный подбор жюри со стороны истицы, давно уже исключил ее имя из списка желательных присяжных.
Однако адвокаты защиты, сидевшие в десяти футах от Котлака, рассматривали ее как весьма подходящего кандидата. Джоуэн Милвуд могла стать для них счастливой находкой.