— Поэтому я и подумал, что лучше мне позвонить вам домой, чтобы они не узнали об этом.
— Ну давайте попробуем. Если я решу, что разговор следует прекратить, мы так и сделаем. — Судье было очень любопытно, как находящемуся в изоляции присяжному удалось раздобыть номер его домашнего телефона, но он решил пока что об этом не спрашивать.
— Это касается Херреры. Думаю, он читает кое-что из того, что не значится в вашем списке разрешенных изданий.
— Например?
— Например, журнал «Магнат». Я вошел сегодня рано утром в столовую, он сидел там один и, увидев меня, попытался спрятать его. Это что, какой-то деловой журнал?
— Да. — Харкин читал вчерашнюю колонку Баркера. Если Истер говорит правду — а почему, собственно, ему не верить? — то Херрера сегодня же будет отправлен домой. Чтение любого несанкционированного издания является основанием для отставки присяжного, а может, и для обвинения в неуважении к суду. Чтение же статьи Баркера во вчерашнем «Магнате» может стать причиной объявления суда несостоявшимся. — Вы думаете, что он с кем-то обсуждал ее?
— Сомневаюсь. Как я уже сказал, он попытался скрыть от меня журнал. Это-то и вызвало у меня подозрение. Не думаю, что он с кем-нибудь обсуждал статью. Но я буду внимателен.
— Хорошо, вы займитесь этим, а я первым делом вызову мистера Херреру сегодня утром и допрошу его. Может быть, мы обыщем его комнату.
— Пожалуйста, не говорите ему, что доносчик — я. Я и так чувствую себя подлецом.
— Хорошо, хорошо.
— Если кто-то из присяжных прознает, что мы с вами разговариваем, мне перестанут верить.
— Не беспокойтесь.
— Я просто нервничаю, господин судья. Мы все устали и очень хотим домой.
— Все уже почти кончено, Николас. Я тороплю адвокатов, как могу.
— Я знаю. Простите, господин судья. Только сделайте так, чтобы никто не догадался, что я здесь играю роль стукача. Сам не верю, что делаю это.
— Вы делаете все правильно, Николас. И я вас за это благодарю. Увидимся через несколько минут.
На сей раз Харкин поцеловал жену весьма поспешно и уехал. По телефону из машины он позвонил шерифу, попросил его отправиться в мотель и ждать там дальнейших распоряжений. Затем он позвонил Лу Дэлл, что делал во время процесса почти каждый день, и спросил, продается ли в мотеле «Магнат». Нет, не продается. Следующий звонок он сделал своей секретарше и велел ей предупредить Рора и Кейбла, чтобы они оба ожидали его прибытия в его кабинете. Слушая новости по общенациональной радиостанции, он ломал голову над тем, как находящийся в изоляции присяжный мог раздобыть экземпляр делового журнала, который не так легко найти даже в уличных киосках Билокси.
Когда Харкин вошел в свой кабинет, Рор и Кейбл уже ждали его там под присмотром секретарши. Харкин закрыл дверь, снял пиджак, сел и коротко изложил информацию о проступке Херреры, не раскрывая ее источника. Кейбл забеспокоился, так как, по всем наблюдениям, Херрера был преданным защите присяжным. Рор насторожился, поскольку потеря еще одного присяжного могла быть чревата объявлением суда несостоявшимся.
Увидев, что расстроены оба адвоката, судья Харкин почувствовал себя намного лучше. Он послал секретаршу за мистером Херрерой, который пил энную чашку кофе без кофеина и болтал с Херманом, склонившимся над своим брайлевским компьютером. Услышав, как Лу Дэлл выкликнула его, Фрэнк удивленно оглянулся и вышел вслед за ней. Охранник Уиллис проводил его по коридору, тянущемуся позади зала суда, до некой двери, в которую, прежде чем войти, почтительно постучал.
В тесной комнате судья и адвокаты тепло приветствовали полковника и предложили ему сесть на стул, стоявший впритык к другому, на котором уже сидел секретарь суда со своей стенографической машинкой наготове.