Маршалл, исполнявший обязанности шофера и дворецкого, встречал парочку у трапа с широкой улыбкой и открытым джипом. Забросив в кузов свой скромный багаж, они поехали вверх по извилистой дороге. Никаких отелей, никаких кооперативных домов, никаких туристов, никакого движения на дороге. За десять минут пути им навстречу не попалось ни одной машины. Дом располагался на склоне горы, как называл ее Маршалл, хотя на самом деле это был лишь невысокий холм. Вид отсюда открывался захватывающий: на десятки миль вокруг — только безбрежный океан. Сколько видел глаз — ни другого острова, ни единой лодки, ни людей.
Обходя спальни, Клей сбился со счета — то ли четыре, то ли пять. Все они были рассредоточены по периметру дома и соединены между собой вымощенными плиткой переходами. На обед им предложили заказать что душе угодно, ибо в особняке имелся штатный шеф-повар. А также садовник, две экономки и дворецкий. Все пятеро, включая Маршалла, жили во флигелях. Не успели слуги распаковать вещи, как Ридли, сняв с себя практически все, уже плавала в бассейне. Если не считать тоненьких, едва заметных полосочек ткани ниже пояса, она была обнажена. Как раз в тот момент, когда Клею показалось, что он привык к облику Ридли, выяснилось, что в таком виде девушка вызывает у него головокружение.
К обеду Ридли оделась. Прежде всего были, разумеется, поданы свежайшие морепродукты — устрицы и жареные креветки. После двух банок пива Клей проковылял к гамаку и погрузился в долгую сиесту. Был канун Рождества, но он и в ус не дул. Ребекка где-то в набитом туристами отеле обжималась со своим крохой Джейсоном.
А ему было безразлично.
Через два дня после Рождества прилетел Макс Пейс со спутницей по имени Валерия — сухопарой широкоплечей женщиной с грубой, обветренной кожей и очень неприветливой улыбкой — у нее был вид заядлой туристки. Сам Макс был очень хорош собой, но вот его подруга привлекательностью не блистала. Оставалось надеяться, что Валерия не станет догола раздеваться в бассейне. Обмениваясь с ней рукопожатием, Клей ощутил мозоли. Что ж, по крайней мере никакого соблазна для Ридли.
Пейс быстро переоделся в шорты и направился к бассейну. Валерия достала из рюкзака альпинистские ботинки и поинтересовалась местными маршрутами. Пришлось обратиться за консультацией к Маршаллу, но тот понятия не имел о подобных маршрутах, что вызвало недовольство Валерии. Она на свой страх и риск отправилась искать скалы, на которые можно было бы влезть. Ридли уединилась в гостиной главного дома с внушительной стопкой видеокассет.
Поскольку Клей ничего не знал о Максе, говорить было не о чем. По крайней мере вначале. Однако вскоре выяснилось, что Максу есть что сообщить.
— Поговорим о деле, — предложил он, немного погревшись на солнышке.
Они перешли в бар, Маршалл принес напитки.
— На горизонте брезжит новое дело о вредном препарате, — начал Пейс. Клей тут же представил деньги. — Причем весьма крупное.
— Значит, опять за работу?
— Но на сей раз план будет несколько иным. Я тоже хочу участвовать в деле.
— На кого вы работаете?
— На себя. И на вас. Я претендую на двадцать пять процентов общего адвокатского гонорара.
— Каков потолок?
— Вероятно, выше, чем у дилофта.
— Двадцать пять процентов ваши. Если хотите — даже больше.
Они уже переворошили вместе столько грязного белья, как Клей мог отказать?
— Двадцать пять — честная доля, — ответил Макс.
Мужчины скрепили сделку рукопожатием.