— Это угроза?
— Нет, конечно. Как мы видели, Букер Систранк уже отвратил от Летти всех белых в округе Форд.
— Не знал, что ты такой эксперт по округу Форд.
— Слушай, Джейк, ты действительно одержал здесь однажды сенсационную победу. Но пусть это не затуманивает тебе мозги.
— Я не просил совета.
— Но, возможно, ты в нем нуждаешься.
— От тебя?
Стиллмен осушил кружку и решительно, с громким стуком поставил ее на стол.
— Нужно бежать. Я заплачу бармену. — Он встал, на ходу доставая деньги из кармана.
Джейк посмотрел ему вслед, выругался, потом незаметно проскользнул в кабинку Гарри Рекса.
— Отдыхаете в дружеской обстановке? — спросил Джейк.
— Так-так, значит, Карла все-таки отпускает вас из дому. — Гарри Рекс, потягивая свой любимый «Бад лайт», читал журнал, но при виде Джейка отложил его в сторону.
— Я только что первый и последний раз выпивал со Стиллменом Рашем.
— Какое волнующее событие. Дайте догадаюсь. Он хочет заключить сделку.
— Как вы угадали?
— Вычислил. Все бандиты так действуют: быстренько обтяпать дело и слинять.
Джейк описал ему стиллменовскую версию честного соглашения, и они от души посмеялись. Официант принес блюдо начос[14] с соусом и расплавленным сыром.
— Это весь ваш обед? — спросил Джейк.
— Нет, это ранний ужин. Я должен еще вернуться в офис. Никогда не догадаетесь, кто сейчас в городе.
— И кто же?