— Нет, — согласился он. И оглянулся. — Конечно, нет. Но если ты сделала там то, ради чего, как я понимаю, пришла, то… Ну… Наверное, нам придется какое-то время не встречаться друг с другом.
Избранный Гарри оборот заставил ее улыбнуться.
— Ты это к чему? — спросила она.
— Я ни к чему. Ни к чему особенному. Просто хотел спросить тебя кое о чем, вот и все.
Теперь он говорил тише, однако все, кто находился в офисе, старательно вслушивались. И по-прежнему могли различить его слова.
— Хотел спросить, не согласишься ли ты выпить со мной? В пабе или еще где. Не сейчас, кончено. Когда-нибудь. Когда захочешь. Хотя нет, — поправил себя Гарри, — знаешь, все равно когда.
— Все равно? — эхом отозвалась Люсия.
Гарри потер пальцами лоб.
— Не все равно. Я не это хотел сказать. Я только… господи, Люсия. Ты меня все время сбиваешь. Я хотел сказать… — снова начал он, однако Люсия коснулась пальцами его руки.
— Я знаю, что ты хотел сказать, Гарри. И рада этому. И буду рада как-нибудь выпить с тобой. Знаешь, когда захочешь.
Гарри просиял.
— Здорово, — сказал он. — Так я тебе позвоню?
— Позвони, — сказала Люсия. И, еще раз улыбнувшись, повернулась к двери.
Ее остановили смачные хлопки ладонью о ладонь. Вялые аплодисменты Уолтера. Он ухмылялся, но смотрел, увидела Люсия, не на нее. Теперь его мишенью стал Гарри. Гарри, возвращавшийся, глядя в пол, к своему столу.
— Браво, Гарри, мой мальчик. Походит на то, что ты добился свидания. А мы-то все считали тебя малолетним засранцем.
Роб и Чарли загоготали. Уолтер взглянул на них, соорудил на физиономии озадаченное выражение.
— Хотя, если подумать, — сообщил он, — так ли уж важно, что птичка, которую ты заарканил, привыкла сама иметь и мужиков, и баб.
Гарри, проходивший мимо Уолтера, резко остановился.
— Следи за своими словами, Уолтер. Следи за своими гребанными словами.
Уолтер встал, Гарри неторопливо шагнул к нему.