Четверо солдат — двое из них агенты ее собственной секретной службы — наставили оружие на своего президента.
— Мы знаем, кто настоящий враг, — воскликнула Амелия. — И это не каждый из нас!
— Опустите оружие, — потребовал Габриэль. — Истребители не будут в вас стрелять. Они хотят положить конец этим бессмысленным убийствам, как и вы.
— Все, чего мы хотим, — это справедливого шанса на жизнь, как и вы, — вступил Мика, выходя из круга солдат. Они расступились, чтобы пропустить его. — Мир, счастье и стремление к свободе. Все то, что обещало нам правительство. Их обещания — обещания Слоан — оказались ложью. Но это не значит, что подобного не существует. Но нам придется создавать все это самим.
— И мы сможем! — Лицо Амелии отразилось на тысяче голоэкранов. Оно было таким сияющим, что почти светилось. Она ничего не боялась: ни истребителей, ни солдат, ни Слоан. — Мы начнем сегодня. Мы начинаем сейчас.
— Перемирие! — крикнул один из солдат Коалиции. Мика узнал в нем бывшего охранника Амелии, Логана. Он держался за своего товарища, опираясь на его руку — осколок все еще торчал у него в бедре. Хотя он выглядел бледным и изможденным, его голос звучал глубоко и сильно, разносясь по всей площади. — Опустить оружие!
— Перемирие! — прорычал генерал Догерти с вершины ступеней.
— Перемирие! — прозвучало на каждом голоэкране.
Дюжина солдат Коалиции послушались слов Логана и опустили свои винтовки. Генерал Догерти опустил свой пистолет. Один за другим, медленно, а затем все сразу, опустили оружие и остальные.
Война закончилась.
Глава 32
Габриэль наблюдал, как солдаты Коалиции и охранники Убежища складывали оружие. Патриоты и бойцы Сопротивления медленно опускали поднятые руки. Они с опаской смотрели друг на друга, в то время как истребители приземлялись на открытом участке земли в сорока ярдах от них.
Он быстро оглядел толпу, сердце замерло в горле. Мика был там, весь в грязи и крови, но невредимый. Тео и рыжеволосая девушка радостно приветствовали и поздравляли друг друга, на их лицах читались благоговение и триумф. Габриэль узнал еще нескольких бойцов Патриотов в разном здравии. Сайласа он не увидел.
В груди Габриэля кольнуло. Клео стояла там, окруженная группой своих людей. Но она не смотрела на него. Клео смотрела только на Слоан, ярость и отвращение горели в ее темных глазах.
Он двинулся к ней по ступенькам — осторожно, но все же. Если бы он мог образумить ее, успокоить. Ведь именно горе толкнуло Клео на те резкие слова.
«Патриоты» победили. Конечно, это все изменило.
— Уиллоу! — Голос Мики привлек его внимание. Уиллоу и Финн спускались по трапу ближайшего самолета. Мика побежал по затоптанной снегом и кровью земле и обнял их.
Следом за ними спустился еще один мужчина. Габриэль узнал густые серебристые волосы и уверенную походку сенатора Лопеса.
У Габриэля не осталось сил удивляться внезапному появлению человека, которого он считал давно умершим. Сегодня день чудес, как сказал бы Мика.