Яростный свет

22
18
20
22
24
26
28
30

— Этого не должно было случиться.

— Я… знаю… кто… вы… есть, — прохрипела Амелия.

Лицо Слоан ожесточилось.

— Ты всего лишь девчонка. Ты понятия не имеешь, что нужно, чтобы вести за собой людей.

— Я знаю, что вы сделали.

Президент Слоан презрительно фыркнула.

— Мы сделали только то, что требовалось. Коалиция могла действовать лишь за кулисами. Этого было мало. Это не работало. Страна разваливалась на части. Власти штатов и федеральные власти выводили свои полицейские и военные силы из одного провинциального городка за другим. Бросая их на растерзание головорезам, бандитам и полевым командирам, террористам.

— Неэффективное решение кризиса, связанного с гибелью посевов. Неудачная борьба с эпидемией летучего гриппа. Нужно было что-то делать. Стране срочно требовалось новое руководство, иначе сражаться было бы уже не за что.

— Революция всегда кровожадна, девочка моя. Люди почти молили нас взять власть в свои руки. Обеспечить им безопасность, которой они так жаждали. Вернуть Америке ее прежнее могущество, силу и славу. Почти, но не совсем.

Пальцы Бейла стальными когтями обвились вокруг горла Амелии. Она царапала его руки, рвала плоть, но он не поддавался. Он просто бесстрастно смотрел на нее. Ни сочувствия, ни удовольствия не промелькнуло в его темных глазах-бусинках.

Она была для него никем. Ее жизнь — ничто. Нейтрализация угроз составляла его работу. Амелия была просто очередной угрозой, от которой нужно избавиться.

— В общем, — продолжала Слоан, — мы должны были показать людям, что им нужно. Им нужны были мы. Им нужна была безопасность, единство, сила. Им нужен был спаситель. Коалиция сделала то, что необходимо было сделать. Вирус «Гидры» служил средством достижения цели. Но всегда есть неожиданные, досадные побочные эффекты. В данном случае побочный ущерб оказался сильнее, чем предполагалось. Но эта страна умеет преодолевать трудности.

Она улыбнулась холодной, расчетливой улыбкой.

— Мы спасем не только нашу страну, но и весь мир. И мы будем править в нем. И все благодаря тебе, Амелия. Америка благодарит тебя за службу.

Слоан грациозно поднялась на ноги. Ее каблуки застучали по кафельному полу. Амелия затуманенным взором следила за тем, как Слоан направляется к двери. Тошнотворная слабость разлилась по рукам и заполнила живот Амелии.

Слоан помедлила, повернувшись вполоборота.

— У нас есть десятки образцов ее крови и тканей. Девушка больше не представляет ценности. — Она говорила как будто с большого расстояния. — Прикончи ее.

Глава 27

Габриэль

Габриэль бежал по площади, пригибаясь, чтобы не попасть под пули. Он петлял между транспортами, горящими остовами упавших дронов и дымящимися зданиями. Несколько раз он чуть не поскользнулся на снегу, присыпавшем примятую траву. Падающий снег лишь затруднял Габриэлю обзор. Пронизывающий холод обжигал лицо и горло.