Амелия моргнула, пытаясь сосредоточиться.
— Я не хочу оставаться здесь.
— О, дорогая, — сладко сказала Вера, — идти больше некуда.
— Позовите врача, — приказала президент Слоан. — Она обезумела. Не в своем уме, бедное дитя.
Амелия хотела спорить, кричать, бежать. Но она не могла сделать ничего из этого.
Она вообще ничего не могла.
Глава 38
Уиллоу не могла уснуть, из-за адреналина, все еще бурлящего в ее крови. Бенджи уютно устроился рядом с ней, свернувшись калачиком, как щенок, в спальном мешке Финна. После случившегося Бенджи судорожно вцепился в ее руку, не желая отпускать и ослаблять хватку. Спустя час он окончательно провалился в глубокий сон.
Убедившись, что брат крепко спит, Уиллоу выбралась из палатки, морщась от острой боли в боку.
Мир серебрился в лунном свете. Финн сидел на опрокинутом бревне, сгорбившись над угасающим костром.
— Ты в порядке? — прошептала она.
Он посмотрел на нее, его лицо сильно осунулось, глаза казались огромными.
— Бенджи чуть не умер. Ты чуть не умерла.
— Мы живы, — твердо сказала она. — Мы в порядке, Финн.
Синяки и ушибы появились у них всех. Уиллоу не сомневалась, что одно из ее ребер повреждено, а может, и сломано. Затылок болел от удара о ствол дерева. Кровь все еще продолжала сочиться по волосам.
Но они были живы. В безопасности.
Финн снова опустил взгляд на свои большие руки. Его плечи были напряжены, губы сжаты в тонкую бескровную линию.
— И что такое нападение медведя в компании друзей? — пошутила она. Но когда Финн не улыбнулся своей обычной кривой ухмылкой и даже не поднял глаз, Уиллоу поняла, с ним что-то не так.
Это было не похоже на Финна. Его что-то серьезно беспокоило.