Мао Цзэдун

22
18
20
22
24
26
28
30

Председатель Центрального Комитета Китайской коммунистической партии.

Культурный и образованный человек (большинство постиг самообразованием [так в тексте]). Иностранными языками не владеет. Прекрасно знает Китай, его народ, особенно крестьянство, его условия жизни, психологию китайского крестьянина. Хорошо знает армию, возможности войны в Китае, как партизанской, так и регулярных частей.

Хорошо знает и любит древнюю китайскую литературу. Сам историк, поэт и писатель (в последнее время не пишет).

Имея хорошую марксистскую подготовку, которую постиг самообразованием, правильно и умело применяет марксизм в условиях китайской действительности. Один из основателей Коммунистической партии Китая, ее идеолог и вождь.

Имеет огромный авторитет среди членов Коммунистической партии Китая, ее армии и среди населения всего Китая.

Его отношение к Советскому Союзу очень хорошее. Особенно хорошим оно стало в последний период Отечественной войны. Это оказало огромное влияние на всю компартию. Внешне это выразилось хотя бы в том, что в газетах, журналах и книгах резко увеличилось количество статей, посвященных Советскому Союзу, ВКП(б) и лично товарищу Сталину, его роли для Советского Союза, международного рабочего движения и особенно для Китая. Особенно высоко ценится роль СССР и лично тов. Сталина для победы китайской революции, для победы китайского народа.

Начиная с 1945 г[ода] Мао Цзэдун в своих речах, статьях постоянно говорит об этом, подчеркивает это. 2 июля 1949 г[ода] в ответ на поздравление его с 28-летием КПК, он четко сказал: «Если бы не было СССР, не было бы Компартии Китая». Сейчас все свои надежды Мао Цзэдун возлагает на СССР, на ВКП(б) и особенно на тов. Сталина.

Обычно как человек в своих высказываниях немногословен, осторожен. Эта же черта проявляется и во всех его действиях. Нетороплив, даже медлителен. Учитывает психологию народа Китая.

Твердо идет к поставленной цели, но не всегда прямым путем, часто с извилинами. В нужный момент решителен. Самокритичен, то же требует и от других, но в то же время весьма обидчив.

Как человек весьма скромный, в пище, одежде, в быту, жилом помещении, в обращении с людьми вежлив и тактичен. Но по натуре артист. Умеет скрывать свои чувства, может разыграть нужную ему роль, с близкими (иногда с хорошо знакомыми людьми) рассказывает об этом, смеется, спрашивает, хорошо ли получилось. С людьми, которых он хорошо знает, или с близкими много и охотно беседует, любит рассказывать, приводить исторические (китайские) примеры и аналогии. В беседах, зачастую оставляя начатую тему, переходит на другую, третью, вновь возвращается к предыдущему.

В разговоре как бы рассуждает сам с собой. Порой спрашивает мнение, но ответы любит короткие. Если собеседник начинает сам говорить, то он внимательно слушает, спорит мало, возражает редко, но вскоре прекращает разговор.

За последний период с мало близкими или мало знакомыми людьми (если только они ему не нужны) избегает встречаться. Говорит неоднократно, что после разговора с ними быстро устает и плохо себя чувствует.

В последний период на собраниях, различного рода встречах, банкетах бывает мало, если выступает, то редко и коротко.

Много работает. Его рабочий день начинается в 15–16 часов. После того, как встал, кушает, читает телеграммы, принимает своих близких сотрудников. Если встал раньше, то часов около 17–18 делает небольшую прогулку. По вечерам, как правило, у него происходят совещания и заседания, длящиеся далеко за полночь. На узких совещаниях много говорит. Вообще на таких совещаниях регламента и строгого порядка не существует. Много работает. Следит за печатью, газетами «Цанькао сяоси» ([ «Информация для служебного пользования»,] тип нашего ТАСС для узкого круга лиц), особенно за нашими руководящими статьями, решениями, докладами ответственных лиц. Свои статьи пишет и переделывает многократно, зачастую в уже готовую статью вносит поправки.

Довольно часто часть написанного прикалывает к стене, ходит по комнате или сидит обдумывает, вносит поправки, добавления в написанное.

С большинством руководящих телеграмм, написанных им самим, знакомит Чжу Дэ, Лю Шаоци, Чжоу Эньлая, Жэнь Биши. То же делают Чжоу Эньлай и Лю Шаоци (Чжу Дэ и Жэнь Биши от себя почти ничего не пишут, пишут по заданию Мао Цзэдуна, отдавая ему на проверку).

Мао Цзэдун к написанному подходит серьезно, старается делать его понятным, общедоступным.

Жена Мао Цзэдуна Цзян Цин не столько является его женой, сколько заботливой хозяйкой. Следит за его здоровьем, распорядком дня (является своеобразным секретарем), за приемом лиц, за питанием, прогулками. Она имеет на него довольно большое влияние. Во время танцев она направляет к нему ту или иную женщину для танца. Следит за его здоровьем, одеждой. Ее длительное отсутствие было для него несколько тягостным, но он хотел дать жене возможность подлечиться, отдохнуть, посмотреть Советский Союз.

Имеет от этой жены девочку Ли Лу [Ли На], с которой часто играет. Вторая дочь Таня (воспитывавшаяся в Союзе, от другой жены) менее близка к нему. Имеет двух сыновей: Мао Аньин – Сережа и сын Коля, приехавший в 1949 [на самом деле в 1947] году. К ним он почти равнодушен. Летом 1949 [на самом деле 1948] года Сергей разыграл сумасшествие. Во время приступа ругал пришедшего к нему отца по-китайски, по-русски и по-английски. После этого он не принимал к себе сына в течение нескольких месяцев.

Сейчас [15 октября 1949 года] Сергей женился на девушке 18 лет с небольшим [Лю Эньци, впоследствии изменит имя на Лю Сунлинь, р. 1930], живет у Ли Кэнуна, где и работает. Он является переводчиком для Ли Кэнуна с генерал-майором [Алексеем Павловичем] Кисленко и полковником Петровым.