— Без наших смертей, друг мой, не будет преступления, не будет предательства. А значит — не будет и соответствующего наказания, — пояснил мужчина.
— Полковник…
— Нам всё равно конец, — пожал он плечами. — Посему теперь мы вольны выбрать значение своей смерти.
— Но… что Сайкс выиграет? Предать всё, что у него было… род, имущество, титул… — солдат прикрыл глаза.
— Что?.. — Трисейн мрачно усмехнулся. — Свою жизнь. На некоторое время. Как только победят стражу, защищающую за?мок, как только всех оставшихся там офицеров и командиров вытащат на площадь… Он разделит участь своих собратьев. Сайкс не понимает, как действует Дэсарандес. Император не пощадит его. А даже если предателя не убьют сразу, то будут использовать, получая сведения — ровно до тех пор, пока в нём не исчезнет нужда. Потом же, — он хмыкнул, — я видел, как имперцы проводили свои излюбленные медленные казни — на крестах. Говорят, их перенял даже царь Велес… Слишком уж они были устрашающи. Быть может, генерал повиснет на таком, быть может, станет пищей «перебежчиков», а быть может… — и замолчал.
Ветеран потряс головой.
— Всегда есть шанс, верно? — понял Гюнтер. — Маленькая вероятность, что он умудрится сохранить свою жизнь. Тогда кто будет нашей рукой, несущей возмездие, полковник?
Ухмылка Финкола стала ещё мрачнее.
— Скоро очнётся тот юнец, Изен. Маг, который возглавил целое подразделение и показал, что значит настоящая смелость и выдержка. Мгновения отделяют его от доклада вестовой. Мгновения — от настоящего понимания. Он показал, что готов защищать Фирнадан, наш город и наш народ. Это первый крючок. Второй же — комендант Тольбус Логвуд. Несмотря на то, что он упорно не хочет менять свою должность, его навыки в тактике, стратегии и знании местности поражают. А уж если Логвуд объединится с Изеном… месть точно найдёт своё применение. Я тебя обнадёжил, старый друг?
Следующие шесть шагов Гюнтер прошёл молча. Впереди раскинулась площадь перед воротами за?мка.
— Логвуд — мужик умный, — наконец произнёс он. — А паренёк, конечно, жару задал!.. Теперь я спокоен, сэр, — его голос звучал глубоко и умиротворённо. — Теперь я спокоен.
Трисейн коснулся своего фамильного артефакта. По телу на миг прошла тонкая тёмная рябь.
— Враги окружили площадь. Войдём? — посмотрел он на своего спутника.
— Да, полковник, с превеликим удовольствием!
Четыре сотни защитников Фирнадана без колебаний вышли на открытое пространство. Тут же все прилегающие улицы, в том числе и та, по которой они пришли, заполонили отряды имперцев, причём не перебежчиков, а регуляров. Среди них были сионы, инсурии и маги. Вся элита. Солдат возглавлял лично граф Моргрим, чьё суровое лицо мрачно осматривало людей, которых ему предстояло убить.
На крышах появились стрелки, направляя на противников ружья, а сотни воинов, которые лежали перед вратами за?мка, прикидываясь мёртвыми, быстро поднялись, потрясая оружием.
Рядом с Трисейном хмыкнул Гюнтер:
— Изумительно, — голос его отдавал толикой презрения.
Смешок полковника слышали все, кто стоял рядом.
— Граф считает себя очень умным, друг мой, — пояснил он.