Интересное проклятие

22
18
20
22
24
26
28
30

Кстати, неожиданно обнаружил, что обучающий амулет продолжает свое черное дело. Именно черное, если его вводная часть действительно дала мне очень много в части понимания основ магии, то дальнейшая учеба не понравилась, меня тупо стали натаскивать на стандартные ситуации, доводя все действия до автоматизма. Зачем??? Ведь интуитивный метод создания конструкта гораздо эффективней, а многократное повторение пройденного и автоматизм, это шаг назад, я даже поймал себя на мысли, что начинаю просто костенеть, при таких тренировках полет фантазии убивается на корню. Так что амулет пришлось снять и разрядить, теперь все медитации были направлены на то, чтобы научиться наиболее полно представить последствия воздействия, а то с этим у меня проблемы, то одного хочу, то другого, от того и конструкты получаются иногда какими-то неполноценными.

Постепенно перешел на тренировку с иллюзиями. А что? Иллюзии особого расхода энергии не требуют, если и устаешь, то только морально, что редко бывает. Одно время я с иллюзиями старался не связываться, слишком сложно было их создавать, а уж управлять подвижными конструктами иллюзий вообще за гранью зла и добра. Но тут в одной книге наткнулся на интересный пример взаимодействия конструктов по описанным правилам и в голове как щелкнуло, это же как в компьютерной игре, анимация, сначала создаешь набор элементов, а потом пишешь правила их взаимодействия. Иногда в результате такой результат получается, обалдеть, недавно создал иллюзию всадника, отработал движение его грона, установил привязку к местности, задал схему перемещений. Но вот беда, во время доработки его головы, нужно чтобы она хоть немного походила на человеческую, случайно активировал программу, и иллюзия двинулась в самостоятельное путешествие. Поначалу сильно не переживал, думал, раз мне известна схема перемещений, то сумею отловить конструкт конструктов. Но потом дошло, что схему-то задал, но запуск произошел не со стартовой позиции, и теперь понять закономерность перемещения иллюзии невозможно, так как конструкт произвольно отражается от всяких неожиданных препятствий. Вот и появился у нас в имении свой призрак, теперь люди частенько видят всадника без головы. И я на него не могу охоту устроить, ведь никто даже не догадывается о моих магических способностях. Хотя маг, нанятый банком, подозрительно косится в мою сторону, вот только подозрения к делу не пришьешь, а то, что с моим появлением здесь вдруг обосновалось приведение, явная случайность. Да и хрен с ним, с этим рукотворным привидением, в конце концов, вреда от него нет, а годика через полтора заряд в конструкте закончится, и иллюзия развеется, а пока пусть пугает приезжих, главное свои не боятся и ладно. Хм… может быть сделать иллюзию Клегистара, пусть его приведение ходит по округе и кается каждому встречному. Хотя нет, это уже будет слишком, да и сразу догадаются, откуда ветер дует.

* * *

— Ну, — поторопила сестра короля баронессу Оситею, которой было поручено заниматься вопросами молодого графа, — прошло уже почти два огна, а результата, как я понимаю, нет.

— Ваше Высочество, его и быть не может, — пожала плечами баронесса, — во-первых: Антонадо взбрело в голову отправиться к сестре, и сейчас он проводит время там. Во-вторых: забеспокоилась Тимонда, и вслед графу отбыл отряд охраны дома Ксорис, могу представить, какие инструкции получила командир отряда.

— Это все отговорки, — махнула рукой Винченца, — придумайте что-нибудь, чтобы выманить его в столицу, найдите надежных исполнителей, никто не ограничивает вас в фантазии.

— Все дело в том, что Антонадо оказался достаточно строптивым молодым человеком, — вздыхает Оситея, — никто ему не указ, поэтому крайне не предсказуем. Есть у нас один план, но для этого надо действительно выманить его из замка, а он даже требование герцогини проигнорировал.

— Предлагаешь послать ему вызов из дворца?

— Это было бы идеально, Ваше Высочество, — просияла Оситея, — главное чтобы он появился здесь, а уж тогда можно будет реализовать все наши планы.

— Хорошо, — кивнула Винченца, — это можно сделать, очень надеюсь, что вы меня не подведете.

— Что с извинениями? — Поинтересовался Партус у своей сестры, плюхнувшись в кресло.

— Она отказывается ехать в столицу, — поджала губы Винченца.

— Еще бы, после такого оскорбления, лично бы я год здесь не появлялся. — Кивнул Его Величество

— Надо послать ей приглашение за твоей подписью, пусть попробует игнорировать его.

— Думаешь, испугается? — Усмехнулся Партус. — Не надейся, она скажется больной и пошлет нас в бездну, а я буду выглядеть оплеванным. Все бы изменилось, если бы ты сама съездила к ней в имение.

— Ты сам знаешь, что после этого со мной перестанут считаться, — возразила сестра, — потом проще сразу передать казну другому. Я тут думаю, можно попробовать вытащить ее сюда с помощью дочери.

— И как это сделать, если сегодня ее дочь никто, отвергнутая родом? Не будешь же выкрадывать ее из имения?

— Да, ее дочь никто, поэтому мы не можем ее вытащить сюда, — согласилась Винченца, — но зато есть жених, а его род не отвергал.

— Жених граф, — возразил Партус, — у графов особый статус, если им что-то не нравится в королевских приказах, они могут их игнорировать.

— Пока он граф, да, может игнорировать, — хмыкнула сестра, — но получив должность, будет вынужден подчиняться приказам короля.

— Так, теперь давай подробно о том что задумала.