Огнём, сталью и магией

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пья? — пискнул Хак, сидевший на плече парня.

— Неважно! Собирайтесь, мы сейчас же отправимся в плавание! — капитан засуетился и поспешил на корабль.

«Что-то капитан скрывает. Может быть, в Драгон-Лонге действительно опасно?» — подумала Ирия.

Глава 4. Отдых

Ирия вышла из каюты на палубу. Солёный морской воздух приятно ударил в лицо. Девушка улыбнулась и всем телом подставилась под бриз. До чего же восхитительно и воздушно! Иными словами Ирия не могла описать своё состояние души. Особенно душу согревало ожидание отдыха. Слова капитана об опасности совсем забылись. Мысли об отдыхе полностью заполнили голову и душу девушки, даже книги не могли отвлечь от них.

Дверь в каюту протяжно скрипнула и оттуда выглянул Ив. Он опасливо оглядывал палубу бешенным взглядом и так вцепился пальцами за стену, что бесполезно отрывать, только дерево поцарапает когтями.

— Ив, ты чего боишься? — удивилась Ирия, заметив состояние друга.

— Ирия, не ходи по палубе! Вода опасна, а море — бездна кошмаров! А у меня морская болезнь!

Тут корабль сильно качнулся на большой волне, тряхнув всех и вся на палубе. С диким мявком Ив скрылся в каюте, не забыв закрыть покрепче дверь. Ирия же спокойно выдержала качку.

— Не обращай внимание, Ирия. Это обычный кошачий страх воды, — объяснил Лас. Он сидел на ящике и читал толстую книгу. Вот кому всё ни по чём!

Ирия кивнула другу и подошла к краю палубы. Облокотившись об перила, девушка осторожно наклонилась и посмотрела в воду. Она вглядывалась в морскую глубину, словно стараясь разглядеть внутри. В синей глубине плавали стаи разноцветных рыбок, дельфины и другие морские обитатели. С улыбкой Ирия представила, как она плывёт под водой, подобно рыбе, и наслаждается красотой, которой нет на суше.

Вдруг Ирия увидела в воде человеческую фигуру. Прекрасное лицо, длинные густые волосы и соблазнительные округлённые прелести груди делали женскую фигуру очень привлекательной. Но вместо ног был серебристый рыбий хвост, чьи чешуйки блестели на свету. Ирия замерла, смотря на русалку. Чудесное создание внезапно подняло взор на девушку и в следующее мгновение исчезло в синей глубине. Ирия поморгала.

— Ирия, что там? — вдруг рядом появился Кайл. Он взглянул вниз, но ничего не увидел. Зато теперь Ирия переключила внимание на парня. Это позволило ей заметить тень сомнения на его лице.

— Тебя что-то беспокоит, Кайл?

— Просто… Капитан сказал, что в Драгон-Лонге обитали дракон. А я хочу отыскать родину и сородичей Хака. Он совсем ещё малыш, поэтому его необходимо вернуть к ним.

— Ты считаешь, что Хак предпочтёт семью, которая оставила его, тебе? А ты сам отпустишь его? — спросила Ирия. Она отчётливо прочла в глазах друга печаль от такой мысли. Парень сам осознавал, что не сможет отпустить Хака.

— Земля! Впереди земля! — закричал один из матросов. Все кинулись на палубу, чтобы поглядеть. Капитан взял подзорную трубу, поглядывал в неё и увидел остров. Драгон-Лонг.

Ребята во главе Мэрлины вышли из корабля на берег Драгон-Лонга. Ив на радостях чуть не расцеловал землю, но Ирия смогла его удержать. Но больше всего ребят поразило то, что помимо золотистого пляжа на берегу находилось небольшое селение.

— Место так себе, — равнодушно скинул плечами Азиан. — А где мы жить-то будем, Мэрлина?

— В местным селении, конечно. Думаю, местные жители — добрые люди, — ответила Мэрлина. Она довольно улыбнулась, находясь в прекрасном расположении духа. Впрочем, её настроение разделяли все её подопечные.