— Потому что господин Руан выбрал сегодня для разговора нас. Такие ужины — большая редкость. Но во время них можно обратить на себя внимание и Ростер согласиться выслушать просьбу. Чаще всего в итоге он помогает.
— Какая своеобразная благотворительность, — протянула я, а в голове так и мелькали мысли о том, как же всё продумала эта женщина. Она точно знала слова, которые его могут заинтересовать. Точно знала что делать.
Спустя пару минут ожидания в пустом обеденном зале дверь раскрылась и слуга предложил нам проследовать за ним в гостиную.
Она располагалась совсем неподалёку, но это было первое место в поместье, где хотя бы присутствовал намёк на уют.
Господин Ростер стоял у окна и с задумчивым видом что-то рассматривал. А как только слуги оставили нас одних, подготовив всё для приятного вечера, он развернулся.
— Леди Рам, я правильно понял, что вы побеспокоили меня лишь ради одной из девочек Сар?
— Нет, господин Руан, — широко улыбнулась женщина, явно вызывая волну недопонимания в глазах дракона стоящего перед нами.
— И в чём же тогда ваша истинная причина?
— В том, что эту девочку на самом деле зовут Амелия. Амелия Арье по замужеству. И она ваша дочь.
— Быть того не может, — мужчина развернулся и снова его взгляд устремился куда-то вдаль.
— Вы же провели первую брачную ночь со своей истинной? — тихо спросила я, а сердце отбивало бешеный ритм. Если нет, то он точно не мой отец. И от кого я родилась точно не понятно.
— На утро мою жену обнаружили в реке. Она настолько не хотела носить плод дракона под сердцем, что изуродовала лицо и бросилась в воду.
— Простите, но вы уверены, что это была ваша жена? — зацепившись за краешек надежды уточнила я и встретилась с гневным взглядом дракона. — Вы сказали, что лицо было изуродовано. Вдруг это была какая-то сильная иллюзия? Я до сих пор не имею ни малейшего представления какой магией обладала моя мама. Но она всю жизнь прятала метку истинности, даже несмотря на то, что жила с мужчиной, которого я считаю отцом. Но её сёстры подтвердили, что она из их семьи. Приняли меня, спрятали, когда мой муж велел отправить меня куда подальше.
— Реймонд? Так он не солгал, говоря, что нашёл мою дочь?
Моё сердце рухнуло вниз от новостей, вскрывшихся здесь.
— Если есть какой-то способ, чтобы проверить, я могла бы доказать вам наше родство. Или же наоборот, его отсутствие. Я, как и вы, оказалась заложницей ситуации, созданной когда-то моей матерью. Если вы, конечно, и правда мой отец.
— Есть способ, — кивнул мужчина и прошёл из стороны в сторону по комнате. — Но для этого мне понадобится немного вашей крови. Рану я залечу.
Я кивнула, поджав губы.
— Тогда дайте мне некоторое время на подготовку.
В его голосе слышались нотки волнения. Он оставил нас одних, но за всё время ожидания никто не проронил ни слова. Я и вовсе сидела в ужасе от истории, рассказанной господином Руаном.