Заброшенная тропа

22
18
20
22
24
26
28
30

Рон, который, как я была уверена, обладал магическими способностями, появился из ниоткуда, чтобы открыть мне дверь.

— Мисс Ария.

— Не кланяйтесь. — Я вышла и покачала головой. — Рон, если мы хотим поладить, вы должны перестать кланяться, как будто я Королева Елизавета.

Уголок его рта приподнялся. Затем этот умник поклонился.

— Очень хорошо, мисс.

— Вы такой же невыносимый, как и этот. — Я показала большим пальцем на Броуди.

Рон достал из кармана связку ключей и протянул их Броуди. Затем, кивнув, он исчез в доме.

— Держи. — Броуди подошел и взял мою руку в свою, вложив холодные металлические ключи в мою ладонь. — Это для тебя.

— Для меня что? — Я потрясла ключами.

— Машина. Она для тебя.

У меня отвисла челюсть.

— Ты купил мне машину. «БМВ». Не спросив сначала меня об этом.

— Да. Это проблема?

И вот так наша двухдневная полоса без ссор подошла к концу.

Глава 11

Броуди

Ее смех приветствовал меня, когда затих звонок на двери цветочного магазина. Я пошел на музыкальный звук в дальний конец магазина, ожидая увидеть ее за длинным деревянным прилавком, на котором стоял кассовый аппарат и свежий букет голубых гортензий. Единственная причина, по которой я понял, что это гортензии, — это маленькая табличка, на которой мелом было написано: Гортензии по 15 долларов за букетик

Рядом с банкой с ручками был металлический колокольчик, и я нажал на него, затаив дыхание.

Марти вышел первым. Улыбка исчезла с его лица, чего я никогда раньше не видел, потому что у парня всегда была улыбка для меня.

— Если ты здесь не для того, чтобы пресмыкаться, я бы направился к двери, пока она тебя не увидела.