У меня отваливается челюсть:
– Что-что?
Гарри уже читает текст на оборотной стороне коробки.
– Чтоб мне провалиться, ты посмотри на это! – восклицает он, указывая на какую-то строчку.
Я моргаю, пытаясь уразуметь, что здесь происходит.
– Трис, но ведь эта модель неприлично дорогая!
Тристан поднимает голову, встречаясь со мной взглядом, и неторопливо, сексуально улыбается:
– Андерсон…
Я отвечаю улыбкой, внутренне трепеща… Мне знаком этот тон, и я знаю, что значит это обращение.
– Что ты наделал? – восклицаю я.
– Купил волшебнику подарок, – небрежно отвечает Тристан. – Он честно выиграл пари, а ему так и не досталось жареных таракашек. По справедливости, я должен был возместить ему ущерб.
Смотрю на него, не находя слов.
– И это не только для него, но и для остальных мальчиков, – добавляет Тристан. – Мы будем собирать ее все вместе.
Мои сыновья расплываются в улыбках, наклоняясь над коробкой и зачитывая вслух инструкцию.
– Выньте детали из коробки и разложите их все в соответствии с номерами и цветовой маркировкой. Только из отдельных пакетиков не вынимайте. Я пойду переоденусь, – распоряжается Тристан, выходя из гостиной.
Мальчишки принимаются возбужденно болтать, вскрывая коробку.
– Ножницы принеси, – командует кому-то Гарри.
Замечаю краем глаза какое-то движение и, повернувшись, вижу Тристана, который пальцем манит меня к себе. Бросаю взгляд на мальчиков, полностью поглощенных новым делом, и незаметно киваю ему.
Он поднимается по лестнице к моей спальне, а я пару мгновений выжидаю внизу.
– Пойду сниму белье с сушилки, – говорю я громко, а потом выхожу из задней двери, огибаю дом, снова вхожу через переднюю дверь и крадучись поднимаюсь по лестнице на второй этаж.