Джеймисон Майлз

22
18
20
22
24
26
28
30

Эрин хмыкает:

– Ага, ага, точно. Ты что, накурилась?

– У меня в пятницу был такой дерьмовый денек, что теперь я твердо намерена поменять свои взгляды на жизнь.

– Хорошо же тебе…

Тут приходит Молли и со всей силы плюхает сумку на стол.

– Есть желающие приобрести младенчика?

Я хихикаю.

– Что, прямо сейчас?

– Угу, – теперь Молли и сама громко плюхается на стул. – Вы помните, как Брэда застукали, когда он писал эсэмэски девочке? Я забрала у него телефон, потому что его папаша никак не мог этого сделать, – сердито заявляет Молли.

– Ну и?

– Ну и Брэд рассердился, но не сильно.

– Что ты имеешь в виду?

– Он не стал меня терзать и ныть, чтобы я вернула мобильник, и вообще попросился лечь спать пораньше вчера вечером.

Я сосредоточенно слушаю.

– Я чувствовала – что-то не так. Ну и проверила тайное местечко, куда спрятала телефон. Хотела убедиться, что он по-прежнему там. Он был на месте. Тут меня укололо, и я решила проверить симку.

Эрин понимающе хмыкает, она уже догадалась, чем кончилось дело.

– Этот маленький паршивец вынул симку и вставил в старый аппарат.

– Вот черт!

– Я врываюсь в его спальню, и – будьте уверены – он уже весь в телефоне. Лежит с головой под одеялом. Выхватываю у него этот чертов мобильник и запираюсь в ванной, чтобы посмотреть переписку. Маленький гаденыш начинает колошматить в дверь.

Я округляю глаза, слушая Молли.