– Смети землю, – прошу я, протягивая ему метлу.
– Что? – недоуменно смотрит на меня Джей.
– Смети землю, расчисти место под палатку. Внутри не должно быть палок или еще какого-либо мусора.
– Смести землю, – повторяет он.
– Да, Джеймисон. И поторопись, иначе придется обустраиваться в темноте.
– Господи Иисусе… да, теперь понял, – бормочет он, принимаясь расчищать участок земли. – Кто придумал это дурацкое занятие?
– Туристы, – с ухмылкой сообщаю я и открываю инструкцию к палатке.
С хмурым видом изучаю приложенное руководство. Такое ощущение, что я собираюсь возводить по меньшей мере ядерный реактор. Боже, а ведь Молли говорила, что все проще простого.
«Ладно, неважно. Все будет хорошо, – мысленно успокаиваю себя, хотя внутренне уже начинаю паниковать. – Домой мы не поедем».
Расстелив палатку на земле, я слышу за спиной звучный шлепок. Не обращая внимания, достаю из сумки шесты. Сзади снова что-то шлепает.
– Что за черт? – раздается вопль Джеймисона.
– Что случилось?
– Комары как из «Парка Юрского периода»! – Джей машет руками, стараясь отогнать от себя насекомых. – Таких больших просто не бывает!
Я вновь утыкаюсь в руководство по сбору палатки.
– А-а-а! – вопит он, хлопая себя по руке. – Эмили, я подхвачу здесь чертову малярию!
Закатываю глаза.
– Хватит вести себя как ребенок, – сообщаю я, ставя шест в нужное место. – Лучше растяни ткань.
По-прежнему размахивая руками, Джеймисон хватается за угол палатки и тянет его в сторону. Солнце почти опускается за горизонт.
– Отойди чуть подальше, – командую я.