Он хлопает себя по ногам.
– Отвалите! – кричит Джей и снова пытается кого-то прихлопнуть.
– Отойди подальше, – повторяю я.
Он отступает на несколько шагов назад и, споткнувшись о камень, с криком летит прямо в кусты.
Рассмеявшись, я бросаюсь ему на помощь.
– Что за психи ходят в походы ради развлечения? – бормочет он, брызгая слюной, и выбирается из куста.
– Мы, например, – с улыбкой подсказываю я.
– Развлечение, Эмили? – бросает он, отряхивая грязь с одежды. – Ну уж нет! Здесь сущий ад, полный насекомых-мутантов! – Ощутив очередной укус, он хлопает себя по шее. – Вали отсюда! – велит он комару.
– Господи, ну и неженка! Просто возьми спрей от насекомых, – советую я. – Он в сумке с припасами, в пикапе.
– У нас есть спрей от насекомых? – с каменным лицом интересуется он. – И ты говоришь об этом только теперь? Да я уже потерял четыре пинты крови!
Джей бросается к машине и брызгает на себя из баллончика. Раз, другой, третий, четвертый…
– Оставь хоть немного мне, – прошу я.
– В этой игре на выживание каждый сам за себя. Смотрела «Последнего героя»? Так вот, сегодня я голосую за то, чтобы тебя выгнали с острова, – сообщает он, а после, размахивая руками, заходится в приступе кашля. – Что намешали в эту дрянь?
– Яд, – замечаю я, округлив глаза. – Чтобы убить насекомых.
– Поторопись с палаткой, – велит он, возвращаясь ко мне. – Чего ты копаешься столько времени?
– Ставь сам, если ты такой умный! – огрызаюсь я.
– Ладно. – Джей выхватывает у меня инструкцию, пару мгновений изучает ее, потом переводит взгляд на растянутый тент и переворачивает бумагу. – Что ж, в этом есть смысл, – бормочет он, качая головой.
– Неужели? – хмурюсь я. – Мне его найти не удалось.
– Это не руководство по установке палатки, а карта побега из Алькатраса, – изрекает он, вызывая у меня смех. – И что смешного? – бросает он. – В нашем положении нет ничего забавного, Эмили.
Джеймисон вертит инструкцию в руках, хмуро разглядывая ее со всех сторон.