– Я имел в виду, какого черта ты флиртуешь с этим идиотом с нижнего этажа? – требовательно вопрошает Майлз.
От ужаса у меня отваливается челюсть.
– Я не флиртую!
– Чушь собачья! Черт побери, я видел собственными глазами!
– Что?! Не говори мне, что ты притащил меня сюда только для того, чтобы сделать выговор за то, что я болтала во время работы.
– Я плачу тебе не за то, Эмили, чтобы ты крутила шашни на рабочем месте! – рычит Майлз.
Чувствую, как бешеная ярость клокочет у меня в крови, и, воткнув руки в боки, заявляю:
– Слушай сюда, ты! – Начинаю загибать пальцы. – Во-первых, я кручу шашни с кем хочу и когда хочу.
В ответ он прищуривается и тоже втыкает руки в боки, копируя мою позу.
– Во-вторых, – я загибаю следующий палец, – как мой босс ты не имеешь права вмешиваться и комментировать мою личную жизнь.
– Ха! – фыркает Майлз и с отвращением закатывает глаза.
– И в-третьих, – загибается третий палец, – я в Нью-Йорке одна, у меня нет друзей, а этот коллега был со мной очень мил. Я не собираюсь вести себя грубо! Или как?!
– Не в рабочее время, которое я оплачиваю, – рычит он в ответ.
– Ты что, действительно тащил меня сюда только для того, чтобы это сказать?
– Нет! – гавкает Майлз. – Хочу знать, почему ты не желаешь со мной встречаться!
У меня вытягивается лицо.
– Ты серьезно? – шепотом спрашиваю я Джима.
– Абсолютно.
Атмосфера между нами меняется. Вместо злости появляется что-то иное.
– Не хочу потерять работу из-за того, что у нас ничего не выйдет.