– Ну, в общем, охранник провел меня к стойке регистрации без очереди и велел служащему за стойкой позаботиться обо мне. Тот «проапгрейдил» мой билет и отправил меня первым классом.
– Как круто! – улыбается Эрин и радостно поднимает за это бокал.
Я собираюсь с силами, чтобы перейти к следующей части рассказа.
– В самолете я оказалась рядом с одним мужиком, ну, мы начали пить шампанское, и… – Я пожимаю плечами. – Чем больше мы пили, тем неприличнее себя вели, и тут мы начали обсуждать наш сексуальный опыт.
– Ты что, трахнулась на борту самолета? – округляет глаза Эрин.
– Нет. – Я делаю еще глоток «Маргариты». – Хотя могла бы, конечно.
Эрин с облегчением выдыхает и кладет руку на грудь.
– А потом в Нью-Йорке была метель, и нам, чтобы переждать, пришлось приземлиться в Бостоне на одну ночь. Этот парень, он… он оказался просто офигительно сексуальным. – Я улыбаюсь при одном воспоминании о нем. – И нет, он не мой типаж, я тоже не его, но как-то так вышло, что мы всю ночь напролет трахались, как кролики. Это был лучший секс в моей жизни.
– Мне нравится эта история, – улыбается Молли. – Продолжай же.
– С тех пор я больше с ним не виделась.
Ее лицо вытягивается.
– Он не позвонил?
– Он даже номер мобильника у меня не спросил.
– Эх! – морщится Эрин.
– Знаю-знаю. И вот представьте весь мой ужас, когда я встретила его на новой работе.
– Что?! – хором удивляются коллеги.
– О боже мой! Это что, чертов Рикардо, да?! – неодобрительно спрашивает Эрин и делает еще один большой глоток из бокала. – Нет сил вынести эту жуткую историю. Прошу тебя, только не говори, что ты с ним потрахалась и он наградил тебя какой-нибудь венерической дрянью. Я просто не переживу!
– Это был Джеймисон Майлз.
Глаза Молли просто выкатываются из орбит.
– Что?!