Джеймисон Майлз

22
18
20
22
24
26
28
30

Я выключаю звук телефона, кладу трубку в сумку и продолжаю убирать со стола.

Сажусь в лифт и спускаюсь вниз, в холл. Пока иду к выходу, меня окликает охранник.

– Простите, мисс!

– Да?

– Я получил инструкцию: должен передать вам, чтобы вы подождали здесь.

«Вот дерьмо!»

Джеймисон тоже спускается.

– Хм, увы, не могу, простите. Извинитесь за меня, – бормочу я на ходу, проскальзываю мимо охранника и выбираюсь из здания через главный вход. Я забегаю за угол. Когда охранник меня наконец не видит, пересекаю улицу и заваливаюсь в то самое кафе напротив входа в «Майлз Медиа», где сидела вчера после работы.

Что ему от меня нужно?

Я сажусь за столик у окна и тут же вижу, как Джеймисон выскакивает из дверей главного входа и оглядывается во все стороны. Затем достает телефон и набирает номер. Мой аппарат начинает вибрировать в сумке.

«Вот фигня!»

Кажется, я вот-вот не только лишусь возможности подняться за счет статьи и расследования, но и просто окажусь без работы. Меня уволят!

Вот поэтому сегодня уволили ту, другую девушку?! Она что, спала с Майлзом, а потом все испортила? Слежу за тем, как он осматривает улицу и снова набирает номер. Я по-прежнему не беру трубку.

Джеймисон явно в ярости. Двери здания распахиваются, и выходит Тристан. Джеймисон что-то говорит ему, а тот смеется в ответ.

Что он сказал брату?

Я слежу за ними, а сердце бешено колотится, пока они уже вдвоем оглядывают улицу. И тут подъезжает лимузин. Джеймисон опять набирает мой номер. Я закрываю глаза. «Прекрати мне звонить!» Наконец они садятся в машину, и я вижу, как она трогается. В отчаянии закрываю лицо ладонью.

Наши темпераменты точно никак не совпадают.

Можно официально заявить, что вместе нам не быть.

Час спустя

– Что ты имеешь в виду? – хмурится Молли. – Я запуталась.