Демон на одну ночь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вам доводилось наполнять магией ведьминские контуры? – прервала Аманда объяснения парня. Тот откровенно растерялся, машинально отрицательно замотал головой, потом замер, потёр лоб и сказал:

– Было раз, точно. Знакомому ведьмаку понадобилось склеить разбитую им любимую статуэтку начальницы, пока та не заметила её порчи, а он полукровка, сил маловато для заполнения рун. Заклинание-то он рассчитал верно и контур нарисовал чётко, попросил меня лишь с магией помочь.

– Изображение контура помните?

– Немного, но он действительно был под заклинание склеивания разработан, на это я обратил внимание. – Перед ним лёг вытащенный из папки лист, и демон согласно кивнул: – Похоже, только у вас контур куда сложнее, там попроще был, но смысл тот же. Законы запрещают творить артефакты?

– Нет. Какому ведьмаку ты помогал?

– Мистеру Блэку, он у нас в университете в отделе кадров работает. Распознал во мне демона ещё когда я на первом курсе личное дело приносил, с той поры мы разговаривали при встречах, хоть полукровка открыто не жалует Иных. Да только кровь гуще воды, от своего наследия в песок не спрячешься.

– Какие ещё артефакты вы помогали ему создавать?

– Никакие, – поклялся демон. – Один раз ещё зелье от простуды ему подзарядил и всё.

– Вы настолько хорошо знакомы с зельями, что на глаз отличаете одно от другого? – иронично уточнила Аманда. – Уникальный талант, никогда с таким не сталкивалась!

– Н-нет, не отличаю, но он же сказал... – Демон запнулся и ошарашено посмотрел на полицейских: – Он меня обманул?

– Магоёмким оказалось зелье от простуды? – хмыкнула Аманда под всеобщий укоризненный вздох детективов, и молодой демон уныло кивнул. Тот, кто судит о качествах Иного по его биологическому виду, всегда рискует сильно ошибиться: далеко не все демоны так хитры и пронырливы, как принято считать.

– В камере посидишь, чтобы не вздумалось ещё разок поболтать с мистером Блэком. Вот как мы сами с ним поболтаем, так тебя и выпустим, – прорычал Вэнрайт. Молодой демон не стал протестовать против явно незаконного ареста и требовать себе адвоката тоже не стал, проникнувшись чувством вины за невольное соучастие в преступлениях. Когда его увели в охраняемое подземелье специального департамента полиции, дракон с досадой скрежетнул клыками: – Он не сообразил, кто и как его подставил, даже когда в прошлый раз загремел к нам в допросную!

– У него не было причин связать свой арест с дружеской помощью полукровке, – примирительно заметила Аманда. – Однако теперь убийце потребуется новый демон...

– ...или сильная ведьма, способная сотворить сотни «склеивающих» основ под его зелья, – заключил Вэнрайт. – Как мне дьявольски не нравится это мудрёное, «наукоёмкое» дельце!

Глава 31, о принцах и Золушках

Вызванная начальницей Лия вошла в дверь кабинета, как великомученица в клетку льва. Поморщилась на доносящийся из окон шум (какая-то толпа собралась на площади на митинг, что ли?), со страхом покосилась на вазу и опять обошла её по широкому кругу.

– Чем тебя пугает ваза? – прищурилась Аманда.

– Гипотетической вероятностью, что она разобьётся при моём приближении, а не вашем, – искренне ответила Лия. Не будь она ведьмой, точно бы перекрестилась. – Порой и заклинания высшего демона могут ошибочно сработать, а мне жизнь дорога.

– Не замечаю на вазе заклинаний, – присмотрелась Аманда.

– Я тоже, но из этого не следует, что их нет, – философски пожала плечиками Лия и убеждённо констатировала: – Вы не видели выпуски вечерних и утренних новостей.