Сполоснув её в раковине, встаю на цыпочки, пытаясь дотянуться до верхней полки. Как вдруг чьи-то руки обхватывают мою талию, резко сжимая. Взвизгиваю и роняю чашку. К счастью, она падает ровно на разложенное на столе полотенце и остаётся цела.
— Что это было? — ухо обжигает горячий шёпот.
Знакомый запах Захара обволакивает меня.
Глава 24
Альбина
— Ты меня напугал, — выдыхаю с облегчением. Первый страх отступил. Смысл его слов доходит до меня лишь через несколько секунд. Что, простите?
Извернувшись, выныриваю из-под его руки. Гнев обуревает меня. Плотно сжимаю губы, ноздри раздуваются. Он ещё будет требовать от меня отчёта? Да щас.
Захар смотрит на меня со смешинкой в синих глазах. Иронично приподнимает брови. Мол, кто это у нас здесь такой свирепый?
Он наконец-то нашёл время поговорить со мной? Так вот, теперь этого не хочется мне!
— Не понимаю, о чём Вы, — говорю холодно. — А теперь извините, мне пора работать.
Огибаю его по длинной дуге, чтобы не коснуться ненароком.
Он ловит меня за руку почти у двери.
— Аль, ну чего ты? К чему весь этот официоз? Ты меня ещё по отчеству назови.
— Я ещё раз повторяю. Не понимаю, о чём Вы, Захар… Андреевич, — мстительно прищуриваю глаза.
Он смотрит на меня пару секунд, явно охреневший от моей наглости.
Резко притягивает за руку, заключая в свои объятия.
— Дурочка, — произносит нежно, прежде чем прикоснуться к моему рту.
Брыкаюсь несколько раз, и… обмякаю.
Где-то на грани подсознания бултыхается мысль: «Ты — тряпка, Аля». Но она неотвратимо тонет под натиском его тёплых губ.
Поцелуй без сексуального подтекста и длится совсем недолго. Он отрывается первым и спрашивает, прислоняясь своим лбом к моему: