Предчувствие

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как тут светло, — замечает Кира, подняв голову, и только теперь я обращаю внимание на эту странность.

Я ничего им не объясняю — подруги сами находят изъян в нашем плане. Причитать и ругаться бессмысленно. Теперь даже Джейн и полиция не смогут нас вытащить отсюда.

— Давайте хотя бы осмотримся. Тут есть люди, они могут знать, где выход, — говорю я, продолжив идти вперед.

Дорожка проложена в начале у кромки леса. Деревьев здесь достаточно много — если бы не дома впереди, можно было бы подумать, что мы все придумали, заблудившись.

Постепенно дорога становится все шире и шире. Теперь здесь смогли бы разъехаться две машины. Но, странность, транспорта здесь нет. Шум этого населенного пункта, к которому мы подходим, сравним с шумом многолюдной деревни.

Но, подойдя к первому ряду домов, я понимаю, что все же это город. Дома не похожи ни на избушки, ни на постройки в городе Ф или нашем родном Н. Помещения-кубики разбросаны по всему лесу. Они находятся внизу, на стволах деревьев, все выше и выше. Некоторые кубики прячутся в густых кронах деревьях. Они не выстраиваются в пирамидки или небоскребы — все по отдельности. И все абсолютно разные. Металл, камень, дерево — я не сильна в материалах и в изумлении раскрываю рот, когда Сандра указывает на один из мерцающих домов со словами: «Золото⁈»

Однако кубики все же разного размера. Чем дальше мы заходим, тем большего объема они становятся.

У нашей дороги уже много развилок. Люди спешат по своим делам, но все чаще и чаще я ловлю их взгляды на себе. И что-то не дает мне покоя. Что-то с ними не так. Мне требуется немного времени, чтобы понять.

— Как они легко одеты, — говорю я, зная, что завтра, если не сегодня, заболею — на улице точно не выше пятнадцати градусов по цельсию.

Мы проходим мимо компании молодых ребят, которая свистит нам вслед.

— Какие сладкие! Идите к нам.

— Идите к черту, — тихо говорит сквозь зубы Сандра, однако ее слышат.

— У, так вы совсем не боитесь, — догоняет светловолосый парень.

Он выглядит слишком веселым и дерзким, и я устало вздыхаю. К нему за помощью обращаться опасно.

— Эй, давай ты не будешь к нам приставать, и мы пойдем. Нам пора, — говорю я устало, беря подруг под руки. Однако незнакомца это, кажется, злит. Его лицо напрягается, в глазах уже нет улыбки, которая все еще на его лице. Я молю богов, чтобы все закончилось мирно, но происходит нечто другое.

— И куда… — парень обрывает себя на полуслове. Впрочем, и я резко останавливаюсь, когда из боковой улочки нам навстречу выходит Дэн. Все становится слишком сюрреалистично. Лишь в этот момент я осознаю, что приставший к нам парень говорил по-русски.

Дэн бросает на незнакомца лишь один взгляд, и тот исчезает за нашими спинами. Все остальное я почти не воспринимаю эмоционально, хотя запоминаю каждую деталь.

Подойдя к нам достаточно близко, парень на ходу снимает с себя пальто, которое он успел достать непонятно где.

— Ну зачем вы сюда пошли, — говорит он мягко, но с укором. — Замерзли ведь. У тебя губы синие уже.

Он делает еще один шаг ко мне и накидывает пальто мне на плечи. Пока он возится, заставляя меня продеть руки в рукава, а подруги что-то говорят, я безучастно смотрю ему за его спину. На нас оглядывается еще больше людей. Они замирают на дороге небольшими кучками и, указывая в нашу сторону пальцами, о чем-то переговариваются.