Сон и явь. Перепутье

22
18
20
22
24
26
28
30

— Поверю тебе на слово, — тоже откидываюсь на спинку стула и скрещиваю руки на груди.

— Ты ревнивая?

— Наверное, — задумываюсь, пытаясь вспомнить хоть одну свою сцену ревности.

— Ты не знаешь?

— Я никогда не ревновала Лукаса. Он не давал повода.

— О, ёжик, для ревности не всегда нужен повод, — он продолжает улыбаться.

— А ты?

— Я собственник.

В голове вдруг мелькает сцена, как он рвёт и мечет от злости и ревности к любимой. И мне кажется, это выглядело бы в его исполнении привлекательно. Эта мысль заставляет меня сгорать со стыда.

— Тебя смутили мои слова?

— Нет-нет, — стараюсь стряхнуть этот бред из головы.

— В любом случае, я не прихожу сюда ни с кем, кроме мамы. Поэтому, тебя бы я заметил.

— А как же дядя?

— Наша связь давно оборвалась. Он женился и ушёл.

— Не понимаю, как это взаимосвязано.

— Это долгая и неприятная история. Но в любом случае, он был хорошим человеком.

Решаю не задавать больше вопросов, да к тому же, к нашему столу подходит мистер Вернер. Кладёт перед нами гирос, напитки и дополнительно мне — мой любимый салат.

– Ну что, Итан, ты всё-таки нашёл достойную избранницу, — довольно произносит мужчина, присаживаясь рядом с Майером.

Чувствую, как с новой силой начинают пылать мои щёки от смущения. Уил знал про Лукаса, даже был приглашён на нашу с ним свадьбу, а теперь я сижу перед ним с другим мужчиной, и он думает, что мы с ним пара. До чего неловко и неприятно.

Смотрю на Итана, в ожидании, когда опровергнет слова старика, и я смогу выдохнуть воздух, скопившийся за эти несколько секунд в лёгких.