Сон и явь. Перепутье

22
18
20
22
24
26
28
30

— Греческий салат и воду, — возвращаю меню официантке.

— А во фруктовой тарелке есть апельсины? — интересуется Итан у девушки.

— Да, — отвечает она ему, и мужчина просит принести и её.

Мне становится приятно, что он запомнил

про апельсины. Приняв заказ, официантка уходит.

— Я, кстати, вырос на этой улице, — Итан показывает на что-то позади меня. Я оборачиваюсь и вижу скромное здание с жилыми квартирами. — Мы жили в этом доме.

— Мне казалось, ты из более престижного района, — поворачиваюсь обратно к нему лицом.

— Нет, мы долго жили здесь. Поэтому, я согласился на предложение Элеоноры. Как говорится, нашёл повод вернуться сюда.

— Теперь-то все ясно. А то я уже испугалась, что ты предпочёл нас модели, — говорю, шутя.

— Я предпочёл тебя, если быть точнее, — отвечает серьёзней, но улыбается.

Опять начинаю чувствовать сумасшедшее стеснение. Зачем только спровоцировала его на такой разговор.

— Позволишь? — он тянет руку к моему лицу, и я цепенею

Смотрю на него испуганно, жду, что он сделает. Он касается палочек, что держат мои волосы и вытаскивает их. Волосы падают на плечи.

— Зачем ты это сделал? — спрашиваю в недоумении.

— А зачем ты прячешь такие красивые длинные волосы? — говорит, как ни в чём не бывало.

— Красивые? — брови взлетают вверх от удивления.

— Если ты хочешь сказать об обратном, то лучше промолчи, — отвечает он недовольно.

— Хорошо, я промолчу.

Чувствую, словно только что меня раздели на глазах у всех. Хочу собрать волосы обратно, но Итан не думает возвращать палки.

— Мне некомфортно с ними. Я отвыкла от распущенных волос.