Я почувствовал щелчок за спиной и медленно обернулся. Рядом со мной стоял Лев, его взгляд был устремлен на Илью. В руках у мужчины сверкало ружье, направленное прямо на нас. В тот момент мне стало ясно, что наша безмятежная прогулка в лесу могла внезапно обернуться серьезной трагедией.
— Чего ты делаешь? — спросил Лев, отступая назад.
— Из-за вас Анна два месяца хандрила, — говорит Илья, переводя ружье то на меня, то на Льва.
Перед моими глазами пронеслась целая картина моей жизни — мои родители, весь их бизнес и, конечно, Анна. В этот момент, вспоминая каждое мгновение моего существования, я почувствовал, как эмоции захлестнули меня. Но Илья не вызвал у меня страха, а лишь усугубил моё возмущение. Его поведение только усилило мою ярость.
— Мы уже решили этот вопрос, — сказал я злобно. Этот старик с ума сошел.
Илья молчал, но в его глазах виднелась сильная ярость и нескрываемая злость. Он выглядел таким решительным, что я даже не мог предположить, что этот старик будет настолько страстно защищать свою племянницу. Каждая его черта лица говорила о готовности сражаться за ее благополучие. Буря эмоций пробуждала в нем инстинкт защиты, а его глаза ярко сверкали, словно вызывая на бой.
— Не бойтесь, сейчас я вас не убью, — прошипел Илья. — Пока Анна будет довольна, вы будете жить, но если я увижу хоть одну слезинку на ее лице, то вы ляжете прямо здесь. Не переживайте, вы не будете первыми здесь.
Илья, с коварной усмешкой, приподнял руку и из ружья пронзительно прогремел выстрел. Внезапный звук разорвал тишину и взметнулся в воздух, как пожарный сигнал тревоги. Взглянув на Илью, мы с Львом автоматически повернулись к небу.
Во всей своей великолепной красе, множество птиц полетело с земли и стремительно взмыло ввысь, словно воплощая в себе дух свободы. Вихрем поднятые крылья, разноцветные перья и веселое щебетание наполнили пространство, заслоняя небо неповторимым образом.
— Эх, даже в птицу никакую не попал, — иронически заметил Илья. — Думаю, нам нужно вернуться, впереди нас ждет обед.
Илья медленно двинулся в направлении своего дома, оставив нас с Львом стоять на месте еще пять минут. Мы, переживая произошедшее, не могли отойти от шока. Но вскоре, набравшись решимости, мы решили последовать за будущим родственником, который предвещал нам будущее, полное опасностей. Этот старый лис был не только хитер и изворотлив, но и обладал безумием, способным привести нас к смерти.
57 глава
Анна.
Я занимаю место между Ильей и Сильвестром, чувствуя напряжение между ними. Лев сидит напротив Сильвестра, их взгляды переплетаются, словно они шепчутся на уровне мыслей. Илья, занявший место во главе стола, испускает харизму и властность, его личность словно центр притяжения. Рядом со мной, сидя противоположно, Раиса, обладает заметным обаянием и дружелюбием. Все вместе мы создавали напряженную, но одновременно семейную атмосферу за столом.
Когда мужчины вошли в дом, дядюшка поспешил объяснить, что ружье сработало случайно и выстрел произошел в воздух. Лев и Сильвестр подтвердили эту версию, но их лица были бледными, словно они только что испытали ужас. Все время обеда, мои близкие мужчины провели в напряжении, словно затаив дыхание, их разговоры были обильно пропитаны молчаливым недоверием. В отличие от них, Илья находился в прекрасном настроении, шутил и благодушно наслаждался едой. Все это напряжение стало мне невыносимо, и я решила хоть как-то смягчить атмосферу и начать разговор.
— Вы уже давно вместе? — обратилась я к Илье и Раисе.
Дядя и Раиса обмениваются неловкими взглядами, которые говорят больше, чем слова. В воздухе плотно затянулась неудобная тишина, которую разорвал отчаянный кашель Ильи, пытающегося сбросить с себя неловкость.
— Мы с Раисой работаем вместе, — объясняет Илья.
Я изгибаю бровь с намеком на сарказм и пронзительно смотрю на них. Сомнения не покидают меня, и я не могу принять всерьез то, что они говорят.
— Это так, — сказала Раиса. — Я занимаюсь благотворительными фондами, а Илья и остальные выступают в роли меценатов.