От полного безделья я принялась переводить на корейский язык свои любимые русские песни. Поскольку я не литературный переводчик, а технический, то дело шло со скрипом. Начала я с песен своего любимого Макса Фадеева. У него очень сложная музыка, ее трудно петь, зато стихи всегда со смыслом. За несколько дней смогла перевести и правильно подобрать рифму, и чтобы смысл не потерялся, всего пару его песен. Да пару песен Славы, у нее тоже тексты в песнях почти всегда стихи несут смысловую нагрузку. Для разнообразия добавила одну из песенок в стиле "два прихлопа, три притопа". Это для контраста.
Минусовок мне мама накачала на флешку ещё в больнице на родине. Пой - не хочу! Но в палате это делать не получится, и так сестры косятся с недоверием на меня, когда я начинаю разговаривать одна в палате. Наверное, считают, что у меня крыша поехала. Вот пойду сегодня гулять в парк, там буду петь с удовольствием. Сиделка все равно удерет на очередную свиданку…
Невольно вспомнила того парня, который подал мне упавшую бутылочку с водой. Не мужчина, именно парень, голос молодой. Но такой приятный, драматический тенор, скорее, хотя иногда прорывался такой бархатный баритон… можно влюбиться просто в голос, даже не видя его. Пусть даже он слегка на Квазимодо походит.
Девушку он заметил, как только подошёл к той самой скамье. Она опять была одна. И, он даже не поверил своим ушам и глазам, она пела! Он постарался подойти как можно тише к ней. Где-то он слышал, что у слепых обостряется слух. Остановился он метрах в трёх от нее. И стал слушать. Девушка пела, закрыв глаза. На голове наушники, вероятно, она подпевает песням в своем телефоне. Голос у девушки оказался очень красивым сопрано, даже скорее меццо-сопрано. Возможно, не слишком сильный, всего две-три октавы, но профессионально поставленный. Очевидно, она училась вокалу.
Вначале она пела на своем языке, похоже. Но потом перешла на корейский. И вот это было потрясением для него! Он точно не слышал никогда этих композиций ни у одного современных исполнителей! Интересно было бы послушать и звуковую дорожку.
Нарочно потопал ногами, изображая подход к ней, потом кашлянул. Девушка вздрогнула, сняла наушники, негромко спросила:
- Кто здесь?
Парень ещё раз кашлянул, смущённо произнес:
-Простите, агасси, но несколько дней назад мы уже с вами виделись, вы нечаянно уронили воду, а я подал ее вам. А, сейчас вновь вас увидел и решил подойти, поздороваться. А вы опять одна, я смотрю. Это может быть опасно...
- Рита - перебила его девушка - меня зовут Рита. Если хотите, то Маргарита, или Марджори, но друзья меня зовут Рита. Я знаю, что в корейском этикете не принято девушке первой знакомиться, но давайте отбросим церемонии. Надо же вам как-то ко мне обращаться.
Немного подумав, он тоже представился:
-Тэ, меня друзья зовут Тэ. Я слышал, что вы пели. Никогда не слышал у наших исполнителей таких песен. А можно послушать оригинал, звуковую дорожку?
Рита протянула ему наушники и сказала:
- Вы правы, Тэ, и не могли слышать здесь эти композиции. Это русские песни. Я от безделья и скуки попробовала перевести тексты на корейский язык. Но поскольку я не литературный переводчик, а технический, то рифмы, вероятно, получились немного корявые. Пожалуйста, слушайте, но это минусовка.
Тэ в удивлении вздернул бровь - девушка , оказывается, не подпевала артистам, а пела полноценно, самостоятельно.
Я про себя хмыкнула: «Тэ». Семантику корейских имён я знала и понимала, что парень сказал ей далеко не все и выбрал лишь часть имени. Да и ладно, пусть будет Тэ.
Парень слушал внимательно и машинально отбивал ритм носком ботинка по дорожке. Потом попросил меня ещё раз спеть те песни, что я перевела на корейский. Но с минусовкой в звуке, без наушников. Первой песней я по какой-то интуиции выбрала "Плохая видимость" певицы Славы. Только чуть изменила текст как для мужского варианта и заменила слова Москва на слово Сеул. К концу композиции Тэ тоже негромко начал мне подпевать. Как я и думала, у него оказался очень хороший драматический тенор.
А вот композиция Фадеева "Стану ли я счастливей" вызвала длительное раздумье у Тэ. Когда я допела последнюю песню на корейском, он тихо сказал:
- Какие же у вас песни с глубоким смыслом! Я уже не говорю про саму музыку. Всё-таки, правда, русские - очень мудрая нация.
Я криво усмехнулась.