Подари мне жизнь

22
18
20
22
24
26
28
30

Время, когда оно само желает, может растянуться, как резиновое, а может и нестись вперёд огромными скачками, глотая в себя парсеки минут, часов, суток и месяцев. Так и у меня получилось с этим турне. Долго тянулось только американское. Евротур пролетел, как мне показалось, в одно мгновение ока. Правда, за три дня до начала тура, моя переводческая противная сущность дала о себе знать. И я пошла к концертному режиссеру.

Дело в том, что при сопровождении групп иностранцев всегда стараешься показать гостям что-то оригинальное, интересное, чтобы им было приятно. Вот и пришла мне в голову мысль, что если бы исполнили что-то французское, популярное и на французском... было бы весьма оригинально. Тем более у нас в Париже аж три!концерта. В Нью-Йорке было всего два. И выступать будем в Пари-Ля-Дефанс Арена. А это самая большая концертная площадка Европы. И все билеты уже проданы!

Мне показалось уместным, если мы споем отрывок из мюзикла "Ромео и Джульетта"- "Короли ночной Вероны". На французском, разумеется. Но лучше бы взять русскую аранжировку, она звучит чётче и звонче, французская более глухая. И хореографию оставить Цискаридзе, она там классная. Режиссер ухватился за эту идею, и в результате два дня с утра до вечера парни, поглядывая в мою сторону как-то без большой приязни, долбили текст на незнакомом языке и ломались в новой хоряге. Мне-то как с гуся вода - я могу легко спеть этот текст на четырех языках, и хореография знакомая, мы на уроках разбирали ее почти что по миллиметру.

Наконец, что-то начало получаться, с произношением, конечно, швах. Но мы уже вылетали в Афины. Оттуда в Рим, затем Мадрид, Лиссабон. Так что к Парижу нагоним нужное.

Ля-Дефанс Арена потрясала своими размерами. Если бы не установленные вокруг сцены огромные экраны, нас бы никто и не разглядел там. Даже в подсценном пространстве был слышен глухой гул огромного числа зрителей, накатывавший волнами, как океанский прибой.

Наше исполнение "Королей…" произвело впечатление на зрителей самое положительное. На следующий день все издания, пишущие о наших гастролях во Франции, сочли своим долгом отметить наше уважительное отношение к французской культуре и то, что мы исполнили этот отрывок в несколько необычной аранжировке. Сочли это чисто корейским вариантом.

Глава 37

Глава 37

Дальнейшее у меня в памяти слилось в один какой-то непрекращающийся калейдоскоп. Единственное, что я запомнила, это то, что в Германии нам показывали обмелевший от жары Рейн, и в Осло мы достали приготовленные заранее куртки и зонты.

И вот мы опять дома, в Сеуле. Перерыв две недели. А потом ещё один рывок - Австралия, Новая Зеландия, Юго-Восточная Азия, Индия. И получится без малого год странствий по миру. Дома меня ждало разрешение на запись для сольника предложенных композиций и на выбор ещё несколько из заказанных у американской "Хит Рекордс". Мне нужно было выбрать две. Я их выбрала, попробовала спеть - вроде бы ничего, легли на голос. Как только я заявила, что готова к записи сольника, мне тут же выделили продюсера, мы договорились с ним, что приступаем к записи сразу же по возвращению, и что придется готовить и англоязычный вариант. Ну, это я сама сделаю на гастролях.

Выбрали композиции, на которые будем снимать клипы, это уже задача продюсера - подобрать режиссера, разработать сценарий. Вернусь - и засядем плотно за работу. А пока финансисты и юристы пусть занимаются покупкой композиций у держателей авторских прав. Надо, чтобы к моменту записей все вопросы были решены.

Глядя на меня, засуетились и другие мемберы, потащили свои заявки на сольники. Групповой альбом будет разрабатывать продюсер группы, мы ему только варианты композиций накидали, а он пусть разгребает. Видео-альбом у нас был почти готов, в смысле, мы выбрали старые видео и современные песни, которые подходили к этим старым клипам. От нас требовалось только записать фонограмму, а всем остальным - наложением треков, синхроном - будут заниматься специалисты.

В общем, отдых у нас был весьма насыщенным. К тому же к выходным, когда мы планировали выбраться на виллу у моря и расслабиться, нас вызвал Председатель и огорошил. Нам предстояло дать концерт в Сеуле в поддержку какого-то то ли международного фестиваля, то ли слета. Очень просило правительство, надо привлечь внимание, а мы в качестве дрессированных зверюшек, на которых придут многие посмотреть. В общем, расслабон псу под хвост.

Но Председатель клятвенно заверил, что после концерта, вечером же, нас увезут на виллу, и три дня нас никто не будет трогать. Попутно я прояснила вопрос с работой в своей родной компании. Как и ожидалось, уже бывшей. Когда я появилась там, так как договор лейбла с компанией о моей "аренде" уже как раз истек, то меня вызвал начальник отдела. Расспросил, как прошли гастроли, как моя работа, не обидели ли меня там… Потом, отведя глаза в сторону, промямлил, что мол, сейчас почти нет прямых контактов с российскими контрагентами, поэтому работы у меня практически нет. В связи с этими обстоятельствами, руководство приняло решение сократить мою должность.

В общем, ничего для меня нового я не услышала. Начальник, приободренный отсутствием у меня слез и жалобных стонов, сказал, что я могу получить компенсацию за досрочное прекращение контракта (не в тех объемах, если бы в первые полгода, конечно!) и неиспользованный отпуск. Ну, и ладно, деньги лишними не бывают. Вещей моих здесь уже не было, поэтому я просто попрощалась с бывшими коллегами и уехала.

В офисе лейбла я ничего не стала говорить о моем увольнении с прежней работы и по-прежнему работала по разовым контрактам. В будущем мне это очень помогло. Деньги за две части тура исправно поступали на мой счёт, не в тех количествах, что у парней, но я и им была рада, по российским меркам, это были весьма достойные средства.

Тут меня, прошмыгнувшую по коридору в зал хореографии, поймал наш концертный режиссер и пытливо глядя на меня, поинтересовался - помню ли я о том, что на днях день рождения нашего Лидера? Конечно, я не помнила, со всей этой суетой и беготней. Режиссер напомнил, что прошлое поздравление Джина произвело на публику очень хорошее впечатление, а песенку и стишок до сих пор можно легко услышать в интернете. Так что с меня теперь песенка и стишок для Джуна. Оспади, кто же меня тогда за язык тянул!

И вместо хореографии я засела в одном из пустых классов вокала в наушниках, и с телефоном в руках принялась шнырять по просторам мировой паутины. Мало было найти, надо ещё перевести на хангыль, записать фонограмму, отдать ее режиссеру.

В результате нашла стишок и две песенки. Одну вполне можно исполнить со сцены, а вот вторую лучше на посиделках на вилле. Здесь, в Корее, удивительным образом сочетались высокие технологии и консерватизм мышления. И то, что у меня на родине, вызвало бы лёгкую улыбку, здесь могут посчитать грубым нарушением приличий. Выполнила перевод, понеслась в тон-студию. Вроде и лёгкая, танцевальная песенка, а получилось чисто записать только спустя пару часов. Наш звукорежиссёр дядька въедливый, всегда добивался от нас идеального звучания. Получив готовую фонограмму, унесла ее режиссеру, он одобрил, договорились, когда пустим этот кусок, чтобы дать отдых парням.

Черт, как же холодно! Концерт проходил на полуоткрытой площадке, то есть сцена прикрыта от осадков сверху, но от холодного воздуха ничуть не защищает. Зрители и вовсе под открытым небом, но они хотя бы одеты тепло. А мы… сэкономило правительство на нормальном концерте, и нехило так. На этот стадион можно запихнуть зрителей на треть больше, чем в крытую площадку.