И хотя голубых кровей во мне не имелось, точно знаю — выглядела как истинная леди. Вот и Тамир, когда увидал, на пару секунд замер. А один из встреченных по пути в столовую лакеев споткнулся и едва не упал.
Дилара образ тоже оценила — хмыкнула и слегка наморщила нос. Еще через миг растянула губы в подчеркнуто-вежливой улыбке и сказала, обращаясь не только к сыну:
— Доброе утро.
Клэе и Лирия, которые, как и мать, уже сидели за сервированным столом, тоже заулыбались, но вполне искренне. А вот свекра не было — лорд Велор занимал должность сенатора и по будням, с самого рассвета, на работе пропадал.
Золовки, насколько мне было известно, от безделья также не страдали — они учились в университете. Только занятия начинались не слишком рано, поэтому уж кто-кто, а девочки позавтракать в компании менее занятой матери успевали всегда.
Мы с Тамиром тоже… успели. Но вопреки опасениям, этот завтрак прошел неплохо.
Я старалась держаться нейтрально и никаких лишних эмоций не показывать, однако признаю — была очень поведением Дилары удивлена. Леди эр Руз выглядела слегка пришибленной, а подчеркнуто-вежливое отношение сохранилось до самого конца трапезы. И чем дольше я наблюдала за свекровью, тем сильней убеждалась в мысли — Тамир действительно поговорил. Но вот вопрос — надолго ли этого заряда хватит?
Когда с едой было покончено и поднявшийся из-за стола муж галантно протянул мне руку, свекровь окликнула:
— Эсми.
Пришлось замереть и уставиться вопросительно. Леди Дилара при этом слегка поморщилась, но сама глаз не отвела. Она промокнула салфеткой губы, потом задрала подбородок и сказала:
— Через две недели начинается Малый сезон. Первый прием пройдет в доме семьи ри Крам. Вам с Тамиром необходимо быть. Пожалуйста, — вот это слово точно было сказано через силу, — озаботься приобретением подходящей одежды.
Я вежливо кивнула, а осознав, что на этом все, позволила мужу увлечь себя к выходу. А едва покинули столовую и свернули в коридор, явно ведущий к гаражу, полюбопытствовала:
— Малый сезон — это что?
— Жуть, — пояснил муж охотно, но без эмоций. Потом сказал нормально: — Череда скучных бессмысленных вечеринок в высшем свете. Ярмарка риторского тщеславия. Информационный повод для светских львиц.
Эмоций в голосе Тамира по-прежнему не звучало, но отношение к событию было понятно. Я, честно говоря, идеей тоже не вдохновилась — просто не очень вечеринки люблю.
— Но шансов отвертеться у нас нет? — спросила тихо.
— Есть, — вздохнул Тамир. — Но не в этот раз.
Ответ не удивил. Ведь ясно, что вечеринка — лучший способ представить меня высшему свету. А знакомство, увы, необходимо. Без него действительно никак.
Более того, мой статус тесно связан со статусом мужа, и я должна не только прийти, но и соответствовать. Я обязана появиться перед местными сплетницами и попробовать установить контакт. В идеале — произвести впечатление, причем хорошее.
Невзирая на то, что в моей среде подобные мероприятия тоже не редкость, я тихонечко застонала.