— Уверен?
— Абсолютно.
Гуар-Ва кивнул.
— Уже легче!
Он переложил пару рычагов, и лодка немного поднялась. Попав в течение, она поплыла быстрее.
— Всё равно нужно всплыть, — сказал капитан. — Воздуха надолго не хватит.
— Не возражаю, — отозвался Йоши-Себер. — Задохнуться в этой посудине в мои планы не входит.
— Хвала богам! — скривился Гуар-Ва, заворачивая один из вентилей.
Лодка начала подниматься. Йоши-Себер в последний раз обернулся, чтобы убедиться, что Суффадзин их больше не преследует. Затем деактивировал Око и вздохнул с облегчением. Он всё-таки выгадал несколько дней. Возможно, даже неделю. Йоши-Себер провёл рукой по волосам и едва заметно улыбнулся: в его положении нужно радоваться каждой победе, даже временной.
Глава 11
В восточном квартале Эдишамы было темно, горели только шарообразные фонари, раскачивавшиеся на холодном ветру. Издали они казались крошечными светлячками, бросающимися из стороны в сторону. Силуэты зданий вырисовывались на фиолетовом небе многоярусными громадами, на фоне которых лишь кое-где виднелись узкие желтоватые полоски — результат плохо задёрнутых штор.
— Сегодня снова нашли убитую, — тихо произнёс мужчина, сидевший в углу комнаты.
Он был невысокого роста, но крепкого телосложения. На вид лет тридцати. Гладкие чёрные волосы аккуратно зачёсаны назад и собраны на затылке в хвост. Высокий лоб пересекали три глубокие морщины.
Мужчина расположился на низкой тахте рядом со столиком, на котором теплилась масляная лампа, и читал длинный узкий свиток, испещрённый столбцами иероглифов. В одной руке он держал три игральные кости, которые всё время машинально перебирал пальцами.
Женщина, одетая в длинное красное платье, едва заметно пошевелилась в глубине слишком большого для неё кресла из гнутого тёмного бука.
— Где? — спросила она спустя несколько секунд.
— В трёх кварталах отсюда. На улице Рёбуси.