Еще один грозный взгляд, а потом доктор смягчилась:
– Если бы мы знали состав, то я могла бы быстрее приготовить отвар, а теперь мне придется буквально выжимать из него все жидкости.
Прозвучало зловеще, я поежилась и обняла себя руками. Очень хотелось задать больше вопросов о том, что могло дать такую реакцию, но я воздержалась. Болтовни на сегодня достаточно.
– Чем мы можем помочь? – спросила я, бросая тревожные взгляды на Дрея.
– Пока ничем, – ответила миссис Оллинер и повернулась к своему пациенту.
А я почему-то уставилась на ее безупречно чистый белоснежный фартук, который казался неправдоподобно аккуратным. Она возилась с больными почти постоянно, а следов на фартуке нет никаких. Почему? Тряхнула головой, прогоняя всякие глупости.
Миссис Оллинер открыла свою сумку, что висела через плечо, и поочередно выставила на стол несколько склянок. Перебрала их все, нашла нужную и поднесла к губам Андреаса.
– Попробуем разузнать состав вашего пойла, – пробормотала она. – Простите, конечно, но иначе я это и назвать не могу.
Доктор произнесла заклинание, и капельки пота на лбу Дрея поспешили слиться в единую лужицу, которую миссис Оллинер тут же собрала. Она поводила руками над телом капитана, и новая испарина выступила на его лице и шее. Она собирала образующиеся капли и с помощью заклинания изучала их.
– Чего только не намешано: тут тебе и цветки бузины, и валериана, и хмель… Ну-ка, ну-ка. – Миссис Оллинер нахмурилась, и мы с Кимберли невольно подались вперед. Я перестала дышать от страха. – Бог ты мой! Здесь и аконит есть. Совсем немного, но и этого хватило, чтобы привести вашего друга в такое состояние.
Мое сердце пропустило удар, по щекам побежали слезы. Я невольно схватилась за руку доктора и развернула ее лицом к себе:
– Вы поможете ему?
– Если не будете мешать, – сказала миссис Оллинер и мягко похлопала меня по руке.
Я тут же отпустила ее и шагнула к кровати, чтобы оказаться ближе к Андреасу. Он выглядел еще бледнее. Мой страх рос так быстро, что дышать становилось трудно.
Миссис Оллинер произнесла новое заклинание, после чего взмахнула руками, и на столе капитана возник котелок, а под ним небольшая горелка. Потом сами собой начали появляться травки, порошки и деревянная ступка с пестиком. Доктор тут же начала что-то смешивать, тереть, подсыпать и варить.
– А теперь кыш отсюда, обе! – велела она. – Не мешайтесь под ногами.
– Я не уйду! – решительно заявила я и села на кровать, хватая Дрея за руку.
Миссис Оллинер хотела было возразить, но почему-то передумала. Только глянула на Ким, которая сразу же отошла подальше, а потом послушно села в кресло. Я же крепче стиснула пальцы капитана и, пока доктор готовила отвар, шепнула ему на ухо:
– Пожалуйста, держись. Все будет хорошо! Ты поправишься. Ты мне нужен, Дрей.
Последние слова удивили даже меня, но они были совершенно искренними. Я прислушалась к себе и поняла, что не переживу, если больше не увижу красивых глаз Андреаса, не услышу его голоса и не смогу почувствовать тепло. Открытие было странным: и приятным, и пугающим. Я поняла, что ни с кем рядом не чувствовала себя так, как рядом с Андреасом. Неожиданно я ощутила, как рука капитана мягко сжала мою. Я не сдержала слез радости, утвердившись в мысли, что все будет хорошо. Он обязательно выкарабкается.