— Конечно, куда таким хлипким созданиям на войну? — продолжила сестра Маттура. — Сидела бы ты, нимфа, дома.
Похоже, что поспать мне удалось не больше двух-трёх часов, так что туман в голове не позволил сразу и достойно ответить о поводу того, кому на войне место. Зато рассмотрела новый отряд. Орки вроде бы были степными, но у каждого на поясе сбоку висел хвост какого-то зверя.
— Серые волки передали, что с Маттурром всё в порядке, — сообщила мне одна из орчанок, с которой мы были ещё на холмах.
Я кивнула. Прошлась по лагерю, посмотрела как у нас с продовольствием. Оказалось, что уже всё съели. Теперь только поили воинов горячим отваром. Но зато больше не приносили раненых. Хотя дети создавали много проблем. Я сразу велела их по шатрам распределять. Даже за счёт того, чтобы вытеснить раненых. Но к середине ночи стало так подмораживать, что срочно пришлось решать возникшую проблему. Орки выходили из пещер в том, что было на них одето во время нападения. Часто из тёплой одежды имели только штаны меховую жилетку. Костры, конечно, согревали, но не поставишь же их каждые два шага.
Проверила проход, из которого все выходили наружу. Он был довольно широким. Даже если занять половину, то место останется. Потому велела укладывать раненых вдоль левой стены.
И вот тут столкнулась с первой проблемой. Часть воинов отказались меня слушаться. Конкретно, два отряда Серых волков и их командир. Поискала глазами тот отряд, что оставлял мне Маттурр для охраны. Нашла Сатхита и повторила ему задачу. Всех раненых внутрь и зажечь огни. Детей и женщин в шатры. Безусловно, большая часть орков присоединились к помощи, но Серые волки так и остались на своих местах. Вообще-то я понимала, что после боя все устали, а таскать на себе ещё орков занятие непростое. Потому велела женщинам продолжать греть воду и варить отвары из трав, что были у целителей. Так в хлопотах прошла ещё одна ночь.
Неожиданно с очередным отрядом из пещеры вышел Маттурр. Я радостно подскочила. Муж только слегка приобнял меня и повёл туда, где орки положили Вождя. А я вдруг сообразила, что Маттурр теперь стал главой всех орков. Если я ничего не путаю, то он был наследником и теперь Вождь.
После прощания с отцом Маттурр велел мне поднять лодку. Он планировал посмотреть, что делается у других выходов. А я даже забыла, что наш проход был не единственным.
Возле второго прохода никого не обнаружили. А в следующей котловане толпились женщины и дети горных. Естественно мы спустились узнать, как у них дела. Оказалось, что это Владыка велел им пока не заходить внутрь. Он с саламандрами старался обезопасить и расчистить ближайшие проходы. Кроме того, скоро начнут выносить погибших и детям лучше пока побыть в стороне.
В общем, если им и нужна была помощь, то мы помочь не могли. Наши целители были далеко. А отправлять женщин по переходам или поверху не хотелось. Маттурр велел ещё, на всякий случай, облететь округу. Я поднялась повыше и двинулась вдоль хребта. Снаружи опасности не обнаружили. Нашли только то место, где приземлялись людские летательные пузыри. Там догорали остатки. Похоже, что маги уничтожили эти конструкции давно.
Вдруг вспомнила, что муж голодный да уставший. А у меня в кольце припасы до сих пор сохранились нетронутыми. Я один раз проверяла, так пироги были тёплыми. Потому зависла над одной скалой и достала корзинку. Орк удивлённо приподнял бровь и тут же вытащил одну из жареных курочек. Я же полетела дольше над горами. Сделала небольшой круг и стала возвращаться. Никого снаружи мы не застали. Но за это время муж успел хорошо подкрепиться, в смысле, умял полную корзину снеди.
В лагере от только глотнул отвар и утомлённо прилёг возле огня. Я же поозиралась по сторонам. Вроде ничего срочного не было. Питья пока хватало. Дети и раненные в тепле. Здоровые сами о себе позаботятся. Так что переставила немного горящие камни и улеглась на подстилку, Маттурру под бок. Тот же сразу привычно притянул меня к себе.
Поспать нам удалось до середины дня, когда я опять услышала насмешливый голос Арроны, комментирующий, что нимфа всю войну проспала. Хотела ответить достойно. Только дёрнулась, как Маттурр рыкнул «Гр-р-р-р». Ну гыр, так гыр. Мне как-то на мнение сестрицы плевать.
Зато в зашевелившейся рядом фигуре признала брата. Да и Маттурр довольно энергично подхватился. Обошёл лагерь, послал группу внутрь горы. Пока ждали сообщений, Санатан и Маттурр решали, что делать дальше. Вернувшиеся воины подтвердили, что дальние проходы, по которым могли уйти люди, уже перекрыты элементалями. Кроме того Владыка практически перебил всех крыс, а теперь забрал всех воздушников и стихийников. Почему-то я решила, что стихийники, закончив свои дела вернулись домой. А вот следующие новости меня потрясли. Оказалось, что Владыка поспешил на побережье.
— Там какой-то Рыбачий посёлок захватили люди, — добавил старший группы. — Все Паруса отправили через портал. Даже оставшиеся на холмах возле реки забрали. Намаскар с отцом тоже ушли на побережье.
Я даже слово сказать не успела, как Маттурр положил мне на плечо руку.
— Владыка всё решит, — произнёс он.
А вот брат не понял.
— Она там выросла, — добавил муж.
— И зачем людям наше побережье? — продолжил удивляться Санатан.