Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют!

22
18
20
22
24
26
28
30

- Мамя Ася! – выдал он приторным голосом четырехлетнего ребенка. – Я пи-пи хочу! Я медведя потерял! Возьми меня на ручки!

Я наклонилась и взяла его на руки.

- Слышь, пигалица. Никакие это не повстанцы. Это батькины. Че-то я потерялся, однако! Но ссычить все равно охота! Есть в тетрах горшки? Или сам найду? – хмыкнул мистер Флетчер.

Я опустила его, дрожащими руками поправляя его цилиндр.

- О! Как вам наш королевский театр? – спросил мистер Кингкнайт, пока дети строились в ряд, берясь за руки. Патрик нес на руках Сашу, о чем-то ему рассказывая. И показывая пальцем на золотые украшения колон.

- Весьма неплохо, - ответила я, отстранившись.

- Не переживай, - заметил старик, пристально глядя на меня. Мне захотелось сделать шаг назад, но костлявая рука легла поверх браслета. А взгляд упал на золото. – Все будет хорошо…

- Я тоже на это надеюсь, - через силу улыбнулась я, проклиная королевский этикет.

- Заходим! – скомандовал король, а мы вошли в театр. Гулкий холл встретила нас эхом многочисленных шагов.

- Ого! - выдал Джимми. И эхо ему ответило: «Ого! Ого!».

- Вау! Как в туалете и ванной! – обрадовались дети, наперебой выкрикивая что-то и прислушиваясь.

- Тише! – попросила я. – Мы о чем с вами договаривались? Чтобы вы вели себя тихо!

- Мама, а где папа? Почему он еще не вернулся? – спросила Булочка.

- У него просто много дел, - терпеливо объяснила я, понимая, что врать детям не хорошо. Но приходится.

- Надеюсь, он скоро придет! – согласилась Булочка. – Я ведь важнее, чем дела? Да?

- Конечно важнее! – согласилась я.

- Это – не театр! Гадский цирк, клоуны – дегенераты, вы пожалеете о потраченных времени и средствах! – хмуро заметил мистер Флетчер, почему-то глядя в сторону королевской семьи, которая шла чуть-чуть отдельно от нас.

- Ваши места здесь! – произнес мистер Кингкнайт, а король с королевой вошли в ложу. Следом вошел принц, ведя под руку грустную Камиллу. Она посмотрела на меня, словно хотела что-то сказать, но потом передумала.

- Так, рассаживаемся! – скомандовала я, слыша краем уха, как идет представление.

Дети сидели впереди королевской семьи. Позади стояла охрана. Мелла и Анна стояли за шторой. Мне предложили место рядом с принцем. Передо мной устроились мистер Флетчер и Булочка. Булочка тут же подалась вперед и растеклась по красному бархату, которым была оббита балюстрада.