– К моменту появления детей, я успею обустроить безопасное место для их воспитания.
– Уверены? Зачастую радость отцовства настигает неожиданно, – холодно парировал Дэриэн.
Взгляд Рейна метнулся с него на меня и прикипел к моей руке у живота. Я стояла ни жива ни мертва, понимая, что сейчас решается моя судьба.
С трудом он отвел глаза и ответил твердо:
– Ради семьи я изменю свою жизнь. И обеспечу их безопасность.
Несколько долгих секунд Дэриэн сверлил пирата тяжелым взглядом, а потом повернул голову:
– Арлиса, ты согласна выслушать его предложение?
– Да, – пискнула я. От всех волнений голос не слушался и прозвучал слабо. Да я сама была в полуобморочном состоянии. Еще платье своим весом давило на плечи, и колени дрожали.
– Что ж, обговорим этот вопрос в моем кабинете. О ваших людях позаботятся.
Дэриэн протянул мне руку, на которую я с облегчением оперлась, и повел на выход, предложив Рейну следовать за нами.
Глава 30
Рейн Морской Демон
Я не мог отделаться от мысли, что все слишком легко. Всего лишь несколько серьезных сражений на границе, а дальше нас просто вели, беспрепятственно позволяя углубиться на территорию Льдорра и пристать к берегу. А потом это приглашение во дворец, как будто меня ждали.
Понимал, что это может быть западней, но собирался идти до конца. Там Арлиса, и я должен вырвать ее из лап ледяного мага, чего бы мне это ни стоило. Может, и безумием было покидать средоточие моей силы – море – на вражеской территории, но я осознанно шел на этот риск, рассчитывая на новые способности своего экипажа.
Благословение дивы коснулось всех нас. Я понял, что это оно. Да и трудно не понять, когда все магические атаки проходят стороной, минуя людей и корабль. Мы еще не осознали до конца подарок Огонька, когда я бросился в погоню. Радовало, что команда поддержала меня и все как один согласились последовать за мной в Льдорр.
Я готов был ко всему. Издевательская вежливость правителя сюрпризом не стала. Ударом стало появление Арлисы. Я бы не удивился, обнаружив ее пленницей, запертой во дворце. Но не ожидал увидеть в роскошных одеждах, усыпанной драгоценностями. Настоящая аристократка, далекая и холодная, сверкающая, как все в этих нарровых землях, покрытых снегом. Она не выглядела угнетенной.
На какой-то миг я ощутил всю тщетность своих усилий. Ну куда я лезу? Теперь она на своем месте. Эта ледяная статуя не могла извиваться подо мной, крича от страсти. Не могла спорить, ругаться… Ничто не напоминало в ней ту девушку, которая жила со мной на корабле. Даже вернувшийся пламенный цвет волос был как будто скован льдом из-за бриллиантов в прическе.
От прежней Арлисы остались одни глаза. Лишь они жили на бледном лице, выдавая переполнявшие ее радость и беспокойство. И тогда я понял, что не отступлю. Сделаю все, чтобы расколоть ту ледяную скорлупу, в которую ее заковали.
Ледяной маг оказался не только опасным, но и коварным противником. Словом он разил не менее смертоносно, чем магией. Каждый его укол достигал цели. Мой образ жизни не подходил для благородной девушки. Что я мог ей дать?
Если раньше я и задумывался о будущем, то видел себя лишь в море и схватках. Предполагал, что однажды погибну, и окончить дни хотел бы на дне морском. Арлиса ворвалась в мою жизнь внезапно – и изменила ее. Впервые за долгое время женщина зацепила меня, и я желал видеть ее рядом с собой.