Заноза для графа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы позвоните в дверь, мисс, — посоветовал возница перед тем как уехать. — Они на ночь запираются, еще добудиться нужно. Но, милые, пошли-пошли!

Последние слова были адресованы лошадям. Раздался цокот копыт по брусчатке... И резкое “Тпру-у!”

Джейд резко обернулась и увидела лошадей, вставших на дыбы. От них в сторону метнулась скрюченная фигура в черном плаще.

— Чтоб тебя! Куда прешь, недоу... Ох, ругхий хвост! Чур меня!.. А ну, гони-гони! — возница выругался на проходящего мимо господина, но быстро прервался, явно признав в горожанине кого-то из знакомых и — отчего-то — сильно поразившись встрече. Настолько сильно, что стал стегать бедных лошадей, веля им увезти его как можно быстрей.

А человек, едва не погибший под копытами, отбежал к стене на противоположной стороне дороги и двигался как-то бочком, что явно свидетельствовало о его нетрезвости.

Понаблюдав всю эту картину, Джейд хотела было подойти к пострадавшему, чтобы узнать, не нужна ли ему помощь, но тут единственный фонарь на другой стороне дороги мелькнул и погас. Джейд моментально передумала проверять неизвестного в одиночку.

Покачав головой, она быстро обошла собственные чемоданы, отодвинув ногой коробки со шляпками, после чего дернула за язык колокольчика, призывая кого-нибудь отозваться. Спустя полминуты, когда экипаж, привезший ее, уже скрылся вдали, ей пришлось повторить звонок, и только тогда где-то в глубине больницы раздался скрип двери.

— Кого еще принесло? — услышала Джейд хриплый старческий голос. — И чего дома не сидится? И бродят, и бродят, тьфу! Погибель.

С той стороны отодвинули засов, и Джейд поспешно согнала с лица растерянное выражение, постаравшись выглядеть уверенно и даже немного надменно.

— Чего надо?! — рявкнули из-за двери раньше, чем она до конца отворилась. — Непохожа ты на раненую или обездоленную.

— И на том спасибо, — ответила Джейд, удивленно разглядывая низкорослую коренастую женщину с гнездом каштановых волос вместо прически. — Меня прислали к вам из Лифоршира.

— Зачем? — поразилась женщина. Она прищурила маленькие глазки и дернула крупным носом-картошкой. — Делать им, что ли, нечего?

— По вашему запросу, — терпеливо ответила Джейд, подавая заранее приготовленный документ. — Я — новый лекарь.

— Ты?! Лекарь? — нос женщины снова дернулся, а крупные пухлые губы слегка приоткрылись, что свидетельствовало о ее потрясении. — Чем докажешь?

— Я только что вручила вам бумагу. — Джейд нетерпеливо повела плечом и проговорила строго: — Мы могли бы продолжить беседу позже? Дело в том, что на той стороне...

Она обернулась, собираясь указать на пострадавшего человека, но тут же сбилась. Фонарь снова горел как ни в чем ни бывало, а вокруг не было ни единой живой души.

— Ну? — поторопила ее женщина, чего там?

Джейд непонимающе осмотрелась. Увы, ответа на ее молчаливый вопрос от мироздания не последовало, зато в лицо хлестнул холодный ветер, заставив поежиться и оставить мысль о пропавшем незнакомце.

— Я хотела бы продолжить беседу в более располагающей обстановке, — наконец сказала она. — Три дня мне пришлось находиться в пути. Я очень устала и хотела бы привести себя в порядок перед тем, как увижу главного лекаря.

— Так он только завтра после обеда будет, — прервала Джейд женщина, убирая письмо в карман широкого белого платья, так и не прочитав. — Но ты проходи, коль не шутишь. Меня Марта зовут, я заведующая здесь.