– Все, работа нам больше не помешает.
– Андрес, я не знаю, что на меня вчера нашло…
Я отодвинулась от него подальше, уперлась в прилавок и испытала легкую панику. Никак нельзя было позволить ему повторить вчерашнее. Я даже в себе не была уверена.
– Я тоже, но я не возражаю, чтобы это нашло на тебя и сегодня.
Он смешно вытянул губы трубочкой и попытался меня обнять. Но ведь все происходило в магазине его отца, пусть и за закрытыми жалюзи!
– А что скажет фьорд Сореано? – попыталась я до него достучаться.
– А что он сказал, когда ты отпрашивалась? – вопросом ответил Андрес и все-таки ухитрился меня обнять.
Самое ужасное, у меня больше не было никакого желания его одергивать. И если вчера можно было свое поведение оправдать опьянением, то сегодня такое объяснение бы не прошло. Не мог же алкоголь до сих пор гулять в моей крови, вызывая это странное чувство – желание быть с ним рядом, и не просто быть рядом, а очень близко. Так, чтобы его глаза отражали мои, а его губы… Боги, вчерашний разговор с мамой, казалось, всколыхнул болото, в котором я жила последнее время, из болота забил родник, и теперь меня несло непонятно куда.
– Я еще не отпрашивалась, – ответила я.
– Значит, я завтра за нас обоих отпрошусь, – заявил он.
Он привлек меня к себе еще ближе и не собирался на этом останавливаться. Где-то в глубине сознания слабо шевельнулось воспоминание о бывшем женихе, но коварный Андрес даже додумать мне не дал. Он целовал меня так жадно, что никакие мысли просто не задерживались. Казалось, во всем мире остались только двое – он и я.
– Хм…
Вернувшийся фьорд Сореано был совсем немногословен, но мне хватило и этого короткого возгласа, чтобы в ужасе отпрянуть от его сына. Точнее, попытаться – Андрес меня не отпустил. Да и отец его не выглядел возмущенным.
– Это хорошо, что вы наконец нашли общий язык, – заметил он. – Но было бы лучше, если бы вы искали его позже, не заставляя меня волноваться, почему закрыт магазин.
– Я был уверен, что ты сегодня больше не появишься, – заметил Андрес. – Как-то даже неприлично с твоей стороны так неожиданно возвращаться.
– Знаешь ли… – начал было негодовать фьорд Сореано.
– Но раз уж ты все равно пришел, – невозмутимо сказал его сын, не обращая внимания на то, что отец собирается ругаться, – то Патрисия хотела обратиться к тебе с просьбой. Ей нужны несколько свободных дней в конце следующей недели. У ее сестры свадьба. Кстати, я тоже приглашен.
– Вот как? – Фьорд Сореано задумчиво посмотрел на сына, потом – на меня. Чувствовала я себя сейчас как человек, которого застукали за чем-то ужасно неприличным, так что смущенно отвела взгляд в сторону. – Я думаю, что какое-то время смогу обойтись и без вашей помощи. Это, несомненно, будет очень сложно, но не невозможно. – Он чуть заметно улыбнулся и продолжил: – Тем более что сейчас покупателей мало. Жара, все стремятся за город. Патрисия, так когда ты хотела поехать?
– Вечером в четверг, – пояснила я. – Свадьба в субботу, но меня просили подъехать пораньше.
– И Андреса? – уточнил он.