Делу время, потехе час. Дилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему же? попыталась сделать невинное лицо. — Мы просто не общаемся.

— И что же вы не поделили? не унимался он, стараясь придвинуться ближе. При этом все его действия еще больше злили Альени. Ещё чуть-чуть — и она взорвётся от ярости.

— А какое тебе дело? повернулась я к нему.

— Могу помочь её позлить, — улыбнулся он, еще ближе наклоняясь ко мне.

Я заворожено застыла и даже нечаянно облизнула губы, заставив глаза Дантера потемнеть. Но тут с соседней лавочки донесся громкий смех. Он явно был наигранный, но внимание привлекал. Дантер хмыкнул, вновь став собой и подмигнул мне.

— Виктория, ты само очарование, — довольно громко сказал он, чтобы услышали все. Твои глаза как изумруды, а фигура словно наваждение.

Блин, приятно. Вот если бы он не был таким гадом, я бы поверила. Но о споре я знала, и от этого становилось обидно. Очень. Хотя на Альени это произвело впечатление, и она разозлилась окончательно, а вот я от всего этого пребывала в смешанных чувствах. Душа рвалась на части, настроение стремительно падало. Хотелось остаться одной. Я тихо вздохнула и встала с лавки.

— Ты куда? тут же отреагировала Поли, отрываясь от разговора с Видером.

— Пойду к нам в комнату, — постаралась сделать вид, что все хорошо. — Мне еще домашнюю работу сделать надо.

— Так до вечера далеко, — попыталась отговорить меня она. Мы успеем сделать.

— Нет, я все же пойду, — стояла на своем.

— Виктория, что-то случилось? участливо поинтересовался Дантер. Девочки взглянули на него недобрым взглядом. Они-то про спор тоже знали. Я что-то сделал не так?

Как же мне хотелось ему все высказать, но я промолчала. С ним я разобраться еще успею. Поэтому пришлось улыбнуться и соврать.

— Все хорошо. Мне действительно надо идти. Я думаю, если ты заскучаешь, то Альени сможет составить неплохую компанию.

Оставив Дантера недоумевать по поводу моих слов, пошла в комнату. Видимо, последние слова я произнесла довольно громко, так как Альени повеселела и даже села прямее, явно стараясь произвести нужное впечатление. Я мысленно пожелала им всего самого-самого и пошла делать домашнюю работу.

* * *

— Сегодня мы разберем с вами обитателей болот, — начала свою лекцию льера Найтера, с недовольством оглядывая нас — многие ученицы не справились с домашним заданием, и это не могло порадовать преподавателя. И начнем мы с кикимор. Когда-нибудь доводилось с ними встречаться? Нет? Странно. Итак, кикиморы обитают на болотах, питаются в основном рыбой и другими водными обитателями. Но и вашей плотью не побрезгуют. Обычно они предстают перед путниками в образе маленькой девочки в оборванном платье, с бледной кожей и зелеными волосами. Боятся огня, впрочем, как и большинство нечисти. Еще можно кинуть в неё горсть молотого перца и, пока она будет чихать, постараться убежать, но делать это надо быстро.

М-да, оптимистично звучит, особенно если учесть, что по болоту бегать опасно для жизни — кругом вода и тина, засосет моментально. Выбор, прямо скажем, невелик.

— Кстати, у меня для вас небольшое объявление, — неожиданно злорадно улыбнулась наш куратор. В этом году экзамены пройдут в полевых условиях. Мы заключили договор с магами, так что они проходят обучение у нас и помогают по мере сил. На этих экзаменах вас выкинут в лес или в болото вместе с ведьмаками и магами. Ваша задача — выжить и помочь остальным.

— Простите, — раздался робкий голос с задних рядов. Что значит выжить? Нас могут убить?

— Нет, — тут же успокоила нас льера и добавила: — А вот ранить вполне. За ходом экзамена мы будем следить, так что смерть вам не грозит. Все, кто не сдадут, имеют второй шанс, а те, кому сразу сдать удастся, поедут на практику.