Когда дверь открылась и вся делегация со мной во главе вошла в помещение, находящееся перед ристалищем, нам предстала удивительная картина. Мужчина, скрючившись, шел вдоль стеночки, придерживаясь за нее, и с трудом сипло дышал, а его маг колдовал над ним.
— Вам плохо?! — воскликнула, не сдержавшись.
Кордейл со слугой затравленно смотрели на нас и молчали. Моя свита тоже, не зная, что делать.
— Его высочество перетрудился, — выдавил из себя Малур. — Можно ли торжественную часть награждения перенести на вечер?
Принц что-то хрипло промычал в знак согласия. Неужели Сара права, и, желая произвести на меня впечатление, его высочество так надорвался? Бедненький…
— Конечно. А что, если нам приурочить награждение к концу фестиваля?
Все вокруг согласно замычали. Министрам надоел этот балаган, как, впрочем, и придворным. Зрелища уже были, они хотели еды и покоя. Чего хотел Кордейл, оставалось загадкой, но, судя по всему, поспать ему не помешает.
Еще несколько банальностей, диктуемых этикетом, искренние пожелания хорошего самочувствия, и процессия направилась на выход. Уже шагнув за порог, я вдруг оказалась сбита с ног, а рядом упал огромный каменный вензель, который давно неустойчиво стоял на крыше здания.
Осколки засыпали меня, чье-то тяжелое тело прижимало к земле, мешая нормально дышать. Слышался шум, крики, топот ног… А потом меня подняли, сняв с меня человека, находящегося без сознания. Им оказался принц Кордейл, кажется, он снова спас мне жизнь.
Не знаю, как у такого неуклюжего и не способного к физическим подвигам мужчины это получалось, но факт оставался фактом. Видимо, это были последние его силы, и сейчас мужчина был в обморочном состоянии. А я…
Я сквозь слезы смотрела на него, не слыша окружающих, и прижимала руки к груди. Теперь я знала, что чувствует женщина, которая влюбилась.
Глава 8
Тело сильно болело, глаза открывать не хотелось. Это оборотное средство меня убивает. Как только принял свой облик, сражения на ристалище больше не представляли для меня проблемы, выиграл я довольно легко. Но потом вновь настал ужас.
Пить отвратное зелье во второй раз было во сто крат тяжелее, чем в первый. Ощущения были болезненнее, процесс длительнее. Третий раз я подобного не переживу. Это последний шанс.
Как назло, когда пришла принцесса, я не успел отойти от превращения. Заподозрить что-то было сложно, после ристалища мой кузен был бы в еще более удручающем состоянии, чем я после оборотного зелья. Но вела себя ее высочество странно. Она то улыбается мне, то холодна, потом снова улыбается. Непредсказуема, как стихийное бедствие.
— Ваше высочество? — раздался голос Малура.
— Что? — прохрипел, не раскрывая глаз.
— Как вы себя чувствуете?
— Ужасно.