Помолвка по расчету. Яд и шоколад

22
18
20
22
24
26
28
30

— Благодарю за милость, ваше величество.

Лианон присела в глубоком реверансе. Разговор с его величеством оставил в душе леди Сагерт ощущение гадливости. Как там говорил дед? Эх, не вспомнить…

В ландо, где их ждал Кель-младший, она тесно прижималась к кипящему от ярости Кэлтигерну. И Лианон его прекрасно понимала: вся эта каша, смерти, покушения и интриги — из-за прихоти беременной королевы.

— Безграничная власть, — шепнула Лианон. — Отвратительно. Давай уедем? Я хочу посмотреть твой родовой замок.

— А твой магазин? И столовая для сирот?

— Так ведь не сию секунду, — усмехнулась Лиа. — Ты же найдешь мне место под мастерскую в своем замке? За три недели я подберу людей для столовой. А конфеты будем доставлять порталом. Неужели твое герцогство ничего не поставляет в столицу?

— Поставляет, — улыбнулся Сагерт, — не так уж и много, но раз в две недели мы отправляем караван порталом.

— Вот видишь, найдется место и для моих конфет.

Герцог поцеловал жену и погладил по щеке. Он не принял слова Лианон всерьез, а вот она действительно задумалась, хочет ли оставаться в столице. Смерть Каримы, капризы королевы и прием в королевском дворце — это все пугаю. Она не хотела становиться придворной дамой, но от приглашении его величества не отказываются. Сейчас король будет всячески одаривать их семью милостями и втянет в итоге в круговорот светской жизни. Где отравленные конфеты и вино с восточными пряностями, отлично скрывающими запах и вкус яда, — обыденность. Через год они с Кэлтигерном смогут позволить себе подумать о детях, и что? Они будут расти здесь?

Лиа глубоко вдохнула, выдохнула и попробовала подойти к вопросу с другой стороны. Она хотела самостоятельности и независимости. И сейчас у нее есть ее магазинчик, случись что — она всегда сможет вернуться. А еще она может открыть второй магазин, уже во владениях своего супруга. Справится ли с приготовлением такого количества сладостей? Попытается или найдет себе талантливую помощницу. Такую, которая сумеет вплести магию в конфеты. Об этом стоит крепко подумать.

— Ты так тяжело вздыхаешь, — шепнул герцог.

— Мне страшно, — призналась Лианон. — Страшно, но все равно, как покинуть столицу? Я так хотела открыть здесь магазин, да и планы у меня на сиротскую столовую. Хотела открыть школу, потом, позже. Постепенно. Чтобы не было брошенных детей.

— Значит, побарахтаемся, — улыбнулся герцог.

И тут голос подал старший нотариус, который уселся в ландо вместе с Сагертами:

— А почему бы вам, милорд и миледи, не покинуть столицу сразу после приема под каким-нибудь серьезным предлогом. И не вернуться через пару месяцев? Светская жизнь не терпит пустоты, про вас забудут. Не навсегда, но вы перестанете быть хоть сколько-нибудь интересны.

— Звучит неплохо, — поддержал Криана Кель. — Когда графиня Льер из-за проблем со здоровьем отсутствовала в столице всего две недели, по возвращении она перестала быть любимицей публики. А ведь до отъезда ни один раут без нее не обходился.

— А ты откуда знаешь? Дома допрошу, — сурово произнес герцог.

В особняке герцога за накрытым столом собрались все, кто так или иначе пострадал от рук Орнатов. В том числе и Рина, отдавшая свою кровь и магию за вызов духа.

В бокале Лиа плескалось шампанское — доктор разрешил совсем немного — но веселья леди Сагерт это не добавляло.

Шэдда, сидевшая в конце стола, поймала взгляд герцогини и глазами показала на выход. Лиа поцеловала мужа в щеку и шепнула, что выйдет. Тот кивнул.