Попаданка для инквизитора

22
18
20
22
24
26
28
30

— Камилла, давай отдохнём, — взмолилась я, когда девушка в очередной раз сдвинула магией воду в вёдра.

— Росита, некогда отдыхать! — строго произнесла напарница. — Через час придёт главный садовник проверять нашу работу, а у нас ещё две аллеи не политы!

— Да чтоб этот принц провалился со своей любовью к красным розам! — прошипела я, открыв вновь флакон с зельем. — Он, значит, их любит, а я тут изнывай от жары и усталости!

Камилла испуганно распахнула глаза и уставилась на меня, потом перевела взгляд за мою спину, смотря на кого-то.

Недовольное покашливание раздалось неожиданно.

— Значит, провалиться принцу? — спросил насмешливо мужской голос. Я замерла от красоты бархатистого низкого тембра.

Интересно, кто это подслушал моё ворчание? Я обернулась и увидела двух высоких мужчин, очень похожих друг на друга: длинные чёрные волосы, щетина на щеках.

— Какой курс? — строго взглянул на меня один из них, сверля пристально тёмными глазами. У меня аж мурашки по коже пробежали толпой.

— Курс? — повторила я, оторопев.

— Да, с какого вы курса? Ваша фамилия и имя? — мужчина сложил руки на груди.

— Дэм, не надо, студентку можно понять, — улыбнулся второй, обращаясь к спутнику. Это он первым подал голос из-за моего недовольства принцем. — Лучше скажите, зачем вы подкрашиваете розы?

— Это вы у ректора спросите! — гордо вскинула я подбородок. — Он очень переживает, что розы в парке не достаточно хороши для Его Высочества, — они ведь не красные. А наш принц любит красные розы. Отличный способ угодить высокопоставленной особе для того, чтобы академия прошла проверку.

— Вот как? — удивлённо изогнул он бровь в ответ на мою тираду. — Так вы делаете это ради принца?

— Да, так что прошу не отвлекать нас! — отвернулась я.

Наклонила бутылку над ведром. Вдруг под ногами пробежала маленькая ящерка, юркнув в сторону. От неожиданности я заверещала, выпустив флакон из рук. Тот свалился в воду. Бах! Меня молниеносно отбросило назад. Ударившись спиной о что-то мягкое, кубарем прокатилась по земле. Это произошло так быстро, что я ничего не успела сообразить.

Зажмурив глаза от страха, я молчала. Мне казалось, что я умерла. Но ощутив, как меня придавило к земле чем-то горячим и тяжёлым, поняла, что ещё дышу, хоть делать это было нелегко. Распахнув глаза, округлила их ещё больше. Прямо на мне лежал мужчина, грозно сжав челюсти.

— Эй! Я не могу дышать! — возмутилась я, глядя на того, кто придавил меня своим мощным телом. Попыталась его сбросить, но получилось только недвусмысленное трение о мужской торс.

Тот смотрел удивлённо, словно онемев. Кажется, он тоже был в шоке не меньше меня.

Глава 5. Инквизитор

— Да слезьте уже с меня! — толкала я кулачками в грудь этого мужлана.