Ковчег невезения

22
18
20
22
24
26
28
30

- Заходите, гости дорогие, - вздохнула Аня, открывая замок мысленным приказом. - Я сейчас чаю заварю. Может, вы мне посоветуете, как жить дальше...

Оба без опаски перешагнули порог, пристально разглядывая уютное убежище своей прекрасной коллеги. Клановцы редко принимают гостей у себя дома, предпочитая для встреч общественные помещения, но такое искреннее приглашение проигнорировать нельзя.

- Просто и уютно, - прокомментировал Грай, в то время, как Аня поспешно сцедила в цветастый фарфоровый чайник нужную дозу кипятка. - Сразу видно, что здесь знаменитая учёная госпожа только отдыхает. Ничто не напоминает о её работе.

- Ну, какая ещё знаменитая, - польщенно проворчала Аня, привычно колдуя над заваркой. - Разве что, в очень узких кругах. И пусть бы оно так и оставалось. И вы правы, здесь я только отсыпаюсь, но в последнее время это не помогает, и я предпочитаю проводить время совсем в других местах. Да вы садитесь!

По комнате поплыл крепкий пряный аромат настоящего цейлонского чая, настолько волшебный, что присевшие было гости аж подобрались, принюхиваясь. При этом парни, к своему счастью, даже примерно не представляют, за какое количество дарренских чипов можно загнать одну такую жестяную коробочку с нарисованным слоном...

- Другие места, это гостевой квартал? - предположил Дари, с улыбкой наблюдая за суетящейся кареглазкой. - Куда Совет отовсюду свозит беженцев? Который кто-то прозвал «малый Даррен»?

Брякнув чашками, Аня переместила всё чайное хозяйство на стол, за которым расположились гости, и стала аккуратно, порция за порцией, разливать золотистый напиток сквозь тонкое ситечко.

- Там сейчас весело, - усмехнулась она. - И люди там интересные. Те, кто выжил в войне и попал в это поселение, как правило, весьма жизнерадостная публика. Прошло полтора года, они успели оплакать свои потери и немного прийти в себя после бойни. Психологи и физиологи работали сутками, чтобы им помочь, и теперь пережившие весь этот кошмар люди снова ищут себя. Наверно, поэтому меня туда так тянет. Я вот, тоже теперь ищу...

Вытащив из шкафчика пару тугих запаянных пакетиков, она быстрым движением разорвала плёнку и высыпала сдобные кругляши в небольшую миску из нержавейки.

- Только печенье и осталось, - призналась она, и устало опустилась в кресло напротив двух джентльменов. Теперь можно и расслабиться, прислушиваясь к плеску волн. Чёрт, опять эти волны! И руку жжёт не от нагретого солнцем фальшборта, а от чашки с чаем!

- Отличный чай! - с видом знатока похвалил Дари, пригубив напиток. - И совсем не такой, как я пробовал раньше.

- Наверно, вам зелёный подсунули, - сбросив оковы протокола, предположила Аня. - А ведь наверняка утверждали, что это настоящий чай! Не стесняйтесь, господа, вот печенье. Можно макать в чашку и грызть!

Тройной хруст печенья дружно разогнал морское наваждение. Но надолго ли?

- Так чем мы можем помочь учёной госпоже? - деликатно напомнил Грай.

- Советом, - Аня со стуком поставила пустую чашку на стол.

Никто не стал её торопить, давая собраться с мыслями. Правильно заданный вопрос есть половина ответа...

- У меня возникла ужасная мысль, - наконец, призналась она. - Может, этот гадёныш Редди прав? Может, я не гожусь для такой работы? Научный координатор! Поначалу мне казалось, что я справлюсь, привыкну, найду подходы. Меня попросил об одолжении учитель, отказаться я не смогла. А теперь выходит, что я его подвела, не справилась!

Меньше всего ей бы сейчас хотелось, чтобы её жалели! Но рядом с ней вовсе не «жилетки», а практичные, рациональные парни, да и по возрасту они, между прочим, в отцы ей годятся... У обоих за плечами масса приключений, приятных и не очень, да и должности с титулами не совсем рядовые.

- Я вот отца подвёл, - совершенно спокойно признался Грай. - Я же младший наследник, вот меня и отправили сюда... ещё до стычки с Копателями. Находить связи, узнавать ходы, попутно постараться охмурить госпожу Наара, раз она мне так понравилась...

- Так это и не секрет вовсе, - пожал плечами Дари.